Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:46 - Pijin Bible

46 Olowe nao, olketa samting ya, bae hemi olsem mirakol an saen agensim yufala an olketa long laen blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

46 Olowe nao, olketa samting ya, bae hemi olsem mirakol an saen agensim yufala an olketa long laen blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:46
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Olketa! !Yufala lisin kam gudfala! Yawe hu hemi garem evri paoa hemi stap long maonten long Saeon an hem nao hemi king blong yumi. Mi stap long hia wetem olketa pikinini wea Yawe nao hemi givim long mi, an hemi mekem mifala fo kamap olsem saen wea hemi laek fo duim mekem yufala pipol blong Israel save lukim.


Bae mi spoelem disfala taon finis, mekem evri pipol hu i lukim bae i tokspoelem hem. Olketa hu i gopas long hem, bae i seke fogud an toknogud long hem.


Fastaem mi go long olketa blong Jerusalem an olketa blong olketa narafala taon long Jiuda, wetem olketa king an olketa lida blong olketa, fo somaot dat Yawe bae hemi spoelem olketa ya finis, mekem evri pipol hu i tingim olketa bae i seke fogud an toknogud long olketa. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man, olsem olketa gohed fo duim kam kasem tude.


Bae mi mekem hem safa fo olsem wanfala saen mekem yufala evriwan save lukim. An bae mi aotem hem from yufala pipol blong mi. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi nao Yawe.


Bat evriwea olketa stap long hem, olketa gohed fo mekravis long holi nem blong mi. Olketa narafala pipol i gohed fo tok olsem, ‘Olketa pipol i blong Yawe ya, bat yufala lukim. Olketa enemi i ronem olketa aot from kantri wea hemi givim long olketa.’


An long taem wea faea hemi kilim dae Kora wetem 250 man blong hem, an graon hemi open fo sualomdaon olketa, tufala tu i dae wetem Kora. Diswan hemi olsem wanfala woning fo olketa pipol hu i agensim Yawe.


Nao olketa samting wea i hapen long olketa olo blong yumi ya, hemi olsem olketa piksa wea olketa raetemdaon fo wonem yumi. Bikos yumi stap long taem wea hemi kolsap long en blong disfala wol ya.


Nao long datfala ples wea Yawe bae hemi ronemaot yufala go long hem, olketa pipol bae i les fo lukim yufala, an bae olketa tokspoelem yufala, an olketa toksuea long yufala.


oraet, bae hemi sendem olketa ravis sik long yufala an olketa pikinini long laen blong yufala. Bae hemi sendem olketa narafala nogud sik kasem yufala evriwan, an bae hemi no garem wei fo finisim olketa.


Yawe bae hemi no save fogivim kaen man ya. Kros blong hem bae hemi kam long man ya olsem wanfala faea. An olketa trabol wea olketa raetem finis long disfala Buk blong Lo, bae i kasem hem, go-go Yawe hemi mekem no eniwan save tingim nem blong hem moa.


Hemi barava kros tumas, so hemi aotem olketa from lan blong olketa olsem wea man hemi save pulumaot ravis gras long gaden blong hem. An hemi torowem olketa go long narafala kantri, an olketa stap long dea kam kasem tude.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ