Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:43 - Pijin Bible

43 “Olketa strensa wea i stap wetem yufala, oltaem bae olketa gohed fo kamap strong moa, bat yufala, bae yufala i wikdaon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

43 “Olketa strensa wea i stap wetem yufala, oltaem bae olketa gohed fo kamap strong moa, bat yufala, bae yufala i wikdaon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:43
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dastawe Yawe hemi barava les long pipol blong Israel. Hemi bin panisim olketa, an hemi bin putum olketa go long han blong olketa enemi blong olketa, go-go hemi pusum olketa goaot, mekem olketa no stap kolsap long hem.


go-go, Yawe hemi raosim olketa mekem olketa no stap kolsap long hem. Hem nao hemi bin wonem olketa olsem long evri profet hu i wakaman blong hem. So ami blong Asiria i fosim olketa aot from hom blong olketa fo go stap farawe long Asiria, an olketa stap long kantri ya kam kasem tude.


God, plis yu no panisim mifala fo olketa sin blong olketa olo blong mifala bifoa. Plis yu sore kam long mifala, bikos tingting blong mifala hemi barava wikdaon fogud nao.


Yawe nao hemi mekem olketa fo safa, bikos olketa gohed fo sin agensim hem. Olketa enemi i kamap masta, nao olketa stap gudfala. Nomata olketa smol pikinini tu, olketa enemi i kasholem olketa an fosim olketa fo lusim lan.


Yawe hemi duim evrisamting hemi bin planem. Ya, hemi mekem olketa samting fo kamap, wea hemi talemaot longtaem bifoa. Hemi spoelem yu finis, an hemi no sore long yu nomoa. Hemi mekem paoa blong enemi fo kamap bikfala, mekem olketa save hapi tumas fo winim yu.


Paelat hemi tok olsem long olketa moa, “Bae yufala seleva nao yufala tekem hem an jajem hem falom lo blong yufala.” Olketa tok moa olsem, “Hemi tambu fo mifala fo kilim man dae.”


Long taem ya, olketa pipol ya i singaot go olsem nao, “!Tekem hem go! !Nilam hem long kros!” Nao Paelat hemi askem olketa olsem, “?Waswe, king blong yufala nao, yufala laekem mi fo nilam hem long kros?” Olketa hedprist i ansarem hem olsem moa, “!Hemi no king blong mifala ya! !Bikfala King long Rom nomoa hemi king blong mifala!”


“Yawe, bae hemi mekem yufala fo garem paoa ovarem olketa narafala kantri, an hemi no letem yufala fo andanit long paoa blong olketa. Sapos yufala barava obeim an tinghevi long olketa lo wea mi givim long yufala tude, oraet, bae hemi mekem yufala stap antap long olketa narafala kantri, an hemi no letem yufala fo andanit long olketa.


Long datfala taem, olketa blong Filistia nao i rul ovarem pipol blong Israel. An yu save, wanem Samson hemi duim hemi kamap bikos Yawe hemi wande spoelem olketa long Filistia. Bat mami an dadi blong hem i no save long diswan.


Dastawe nao mi talem stret long yufala, distaem, sapos yufala go fo faet wetem pipol long disfala eria long Kenan, bae mi no helpem yufala fo winim olketa. Bat bae olketa mekful long yufala an olketa god blong olketa bae i kamap olsem wanfala trap fo kasem yufala.”


Pipol blong Israel i lusim evrisamting an no save stopem olketa. So olketa krae go long Yawe fo helpem olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ