Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:30 - Pijin Bible

30 “Maet olketa mektambu long wanfala man fo maritim wanfala gele, bat olketa narafala man bae kam an spoelem gele ya. Maet wanfala man hemi wakem wanfala haos, bat bae hemi no save slip long hem. Maet wanfala man hemi plantem plantesin blong grep, bat bae hemi no save tekem frut blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

30 “Maet olketa mektambu long wanfala man fo maritim wanfala gele, bat olketa narafala man bae kam an spoelem gele ya. Maet wanfala man hemi wakem wanfala haos, bat bae hemi no save slip long hem. Maet wanfala man hemi plantem plantesin blong grep, bat bae hemi no save tekem frut blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:30
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“‘Mi talem stret long yu, bae mi mekem wanfala man long famili blong yu nomoa fo mekem bikfala trabol fo kam kasem yu. Bae yu lukim trabol ya, long taem wea mi tekemaot olketa waef blong yu, an givim go long wantok blong yu. An bae hemi slip wetem olketa long delaet long klia ples nomoa.


An bae hemi lusim evri gudfala samting wea hemi bin hadwaka long hem. Hemi no garem eni sans nomoa fo hapi long olketa gudfala samting.


Nomata olketa slev, olketa hapi fo stap kuaet long ples ya, bikos olketa no save herem moa raf toktok blong masta blong olketa.


oraet, letem waef blong mi kamap olsem wakamere blong narafala man an slip wetem hem nao.


Yawe hemi mekem finis wanfala strongfala promis, an hemi talem dat bae hemi duim wanem hemi bin promisim. Hemi tok olsem, “Bae mi no givim moa kaikai from olketa gaden blong yufala fo olketa enemi, an olketa pipol blong narafala kantri no save dringim moa niu waen wea yufala bin wakahad fo mekem.


Bae olketa gohed fo plantem olketa gudfala sid blong wit long olketa gaden, bat long taem fo tekemaot kaikai ya, olketa save tekemaot nilagras nomoa. Bae olketa gohed fo hadwaka, bat olketa no save lukim frut long waka blong olketa. “!Olketa! Frut wea yufala save tekemaot nao hemi bikfala sem nomoa, bikos mi Yawe mi barava kros tumas long yufala.”


Taem mi panisim olketa hu i stap long disfala lan, bae mi givim olketa haos blong olketa wetem olketa gaden blong olketa, an olketa waef blong olketa go long olketa enemi.


Dastawe nao bae mi givim waef blong olketa go long narafala man, an bae mi givim graon blong olketa go long olketa niufala ona. Nomata man hemi garem biknem o nomoa, olketa i semsem nomoa. Evriwan blong olketa i gridi fo winim seleni. Ya, nomata profet o prist, olketa toklaea tumas an trae fo ravem olketa pipol.


Olketa enemi i reipem olketa woman long Jerusalem, an olketa gele tu long evri vilij long Jiuda.


Olketa lan wea yu bin givim long mifala, an olketa haos blong mifala tu, distaem i stap long han blong olketa strensa.


Oltaem yufala mekem strongfala promis, bat yufala nating kipim. Yufala save laea tumas, an yufala save kilim man dae, an yufala save stil, an yufala save brekem lo blong marit. Oltaem yufala gohed fo brekem Lo blong mi, an yufala gohed nomoa fo mekem olketa narafala pipol safa.


Oltaem, hemi olsem wea yufala step nomoa long olketa puaman an yufala stilim kaikai blong olketa tu long disfala wei wea yufala gohed fo ravem olketa. From diswan nao, bae yufala no save stap insaet long olketa haos wea yufala bin wakem long ston, an yufala no save dringim waen long olketa gudfala grep tri wea yufala bin plantem.


Nomata yufala plantem gaden, bat yufala no save kaikaim eni kaikai long hem. Nomata yufala mekem plande oliv oel, bat yufala no save yusim. An nomata yufala mekem plande waen, bat yufala no save dringim.


Nomata sapos yumi stap long taem blong trabol, olsem wea olketa fig tri no garem frut fo kaikaim, an olketa grep tri no garem frut fo mekem waen, an olketa oliv tri no garem frut fo mekem oel, an olketa gaden no garem kaikai, an olketa sipsip an buluka i dae evriwan,


Kaen pipol olsem, bae mi tekemaot evrisamting blong olketa, an spoelem olketa haos blong olketa. Nomata olketa bildim olketa haos, bae olketa no save slip long olketa. An nomata olketa plantem olketa grep long gaden, bae olketa no save dringim waen from hem.?


Bae olketa narafala man i kam kilim dae olketa buluka blong yufala taem yufala gohed fo lukim, bat bae yufala no save kaikaim mit blong hem. Bae olketa kam stilim dongki blong yufala, an bae olketa no givimbaek long yufala. Bae olketa enemi blong yufala i kam stilim olketa sipsip blong yufala, an bae no eni man save helpem yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ