Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:25 - Pijin Bible

25 “Yawe bae hemi mekem olketa enemi blong yufala fo winim yufala. Nomata yufala kam tugeta wantaem fo faetem olketa, bae yufala ranawe long evri deferen rod. An pipol long wol bae tingim yufala nao i wanfala ravis samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

25 “Yawe bae hemi mekem olketa enemi blong yufala fo winim yufala. Nomata yufala kam tugeta wantaem fo faetem olketa, bae yufala ranawe long evri deferen rod. An pipol long wol bae tingim yufala nao i wanfala ravis samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Maet olketa enemi winim faet long pipol blong yu long Israel bikos olketa bin sin agensim yu. Bat den olketa kambaek long yu, an olketa kam long disfala Tambuhaos an mekhae moa long nem blong yu, an olketa talemaot dat yu God blong olketa, an olketa prea long yu fo yu fogivim olketa.


Nomata pipol blong Jiuda i wantok long pipol blong Israel, olketa soldia blong Israel i kasholem 200,000 woman an pikinini blong Jiuda, an tekem olketa go long Samaria. An olketa tekem go plande gudfala samting blong olketa tu.


Dastawe Yawe hemi kros tumas long yumi evriwan long Jerusalem an long Jiuda. Olketa samting wea hemi duim long Jerusalem an Jiuda, hemi mekem olketa pipol fo seke an fraet tumas long yumi. An olketa tokspoelem yumi tu. Yufala save gudfala long olketa samting ya.


“Maet olketa enemi i winim faet long pipol blong yu long Israel bikos olketa bin sin agensim yu. Bat den olketa kambaek long yu, an olketa kam long disfala Tambuhaos an mekhae moa long nem blong yu, an olketa talemaot dat yu God blong olketa, an olketa prea long yu fo yu fogivim olketa.


An sapos yufala lukim wanfala soldia blong olketa enemi blong yufala ya, bae 1,000 long yufala i ranawe bikos yufala fraetem hem. Ya, sapos yufala lukim faefala man blong olketa, bae yufala evriwan nao i ranawe. An bae samfala long yufala nomoa i laef wea olketa olsem wanfala pos fo putumap flag wea hemi stanap seleva antap long hil.”


“‘An long disfala ples, bae mi spoelem olketa plan blong olketa blong Jiuda an Jerusalem. Bae mi mekem olketa enemi blong olketa fo kilim olketa dae long faet. An olketa bodi ya, bae mi givim olketa long olketa bed an olketa wael animol fo kaikaim.


Bae mi barava mekful long olketa, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long olketa. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, bae olketa pipol long ples ya i mekfan long olketa, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man.


Bae mi barava mekful long olketa long kaen panis ya, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i fraet tumas an seksek from hem. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, olketa pipol long ples ya bae i lukim olketa, an seke fogud, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man.


“Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Yufala les fo obeim mi. Yufala les fo letem olketa wantok blong yufala fo go fri. Oraet, distaem bae mi letem yufala evriwan fo go fri. Bae mi letem yufala go fri fo dae long faet, o fo dae long bikfala sik, o fo dae long taem blong hanggre. Bae mi barava mekful long yufala, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long yufala.


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Letem olketa enemi fo kam mekem tufala fraet, an tekemaot evrisamting from tufala.


bat olketa les nomoa fo falom gudfala wei. Hem nao olketa enemi blong olketa bae i kam an aftarem olketa.


Bae mi agensim yufala, an olketa enemi blong yufala bae i winim yufala, an olketa wea i heitem yufala bae i rulim yufala. Nomata no eniwan hemi ronem yufala, bae yufala ranawe, bikos yufala barava fraet fogud.


Samfala long olketa bae olketa kilim olketa dae wetem naef fo faet, an samfala moa bae olketa kasholem olketa an tekem olketa go long olketa deferen kantri. An olketa pipol wea olketa no Jiu, bae olketa nao i rul ovarem evri ples long Jerusalem go-go kasem en long taem blong olketa.”


“Bae hemi mekem yufala winim olketa enemi blong yufala wea i faet long yufala. Nomata olketa enemi i kam tugeta wantaem fo faetem yufala, bae olketa ranawe long evri deferen rod.


Tingabaotem kuestin blong mi. ?Hao nao wanfala enemi soldia nomoa, hemi save winim 1,000 man blong yufala? ?Hao nao tufala enemi soldia nomoa, save ronem 10,000 man blong yufala? Yufala mas luksave long hem. Samting olsem hemi kamap bikos Yawe, disfala sefples blong yufala, hemi lusim yufala.


So samting olsem 3,000 soldia nao i go fo faetem olketa man long taon ya. Bat olketa man blong taon ya i winim olketa long faet, an ronemaot olketa.


Bikos Yawe hemi kros tumas long olketa, hemi putum olketa long han blong olketa enemi hu i stap raonem olketa. Nao olketa enemi ya i kamap strong tumas an pipol blong Israel i no save gadem olketa seleva. An olketa enemi i gohed fo stilim evrisamting blong olketa.


Nao olketa go fo faet moa, an bikos olketa strong tumas, olketa winim olketa blong Israel. Olketa kilim dae 30,000 soldia blong Israel. Olketa nara man blong Israel i ranawe go long ples blong olketa seleva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ