Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 28:15 - Pijin Bible

15 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Bat sapos yufala no barava obeim Yawe, God blong yufala, an no falom gudfala olketa strong toktok an olketa lo wea mi givim long yufala tude, oraet bae hemi mekem olketa trabol i kasem yufala olsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Bat sapos yufala no barava obeim Yawe, God blong yufala, an no falom gudfala olketa strong toktok an olketa lo wea mi givim long yufala tude, oraet bae hemi mekem olketa trabol i kasem yufala olsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 28:15
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe God hemi tok olsem long snek ya, “Bikos yu duim disfala samting ya, bae trabol hemi kasem yu. Long evri animol, yu nomoa bae yu garem disfala trabol ya. Hemi stat distaem, bae yu gohed fo krol long bele blong yu, an bae yu gohed fo kaikai long dast blong graon oltaem nomoa, go-go laef blong yu hemi finis.


!Taem yu kilim dae brata blong yu ya, blad blong hem hemi ran go daon long graon an graon ya hemi open fo tekem blad blong hem, an from samting ya, bae trabol hemi mas kasem yu. Taem yu wakem gaden blong yu bae hemi no save garem kaikai. Distaem, yu no garem eni ples moa long disfala wol ya, oltaem long laef blong yu, bae yu mas gohed fo wakabaot olobaot nomoa.”


Profet Semaea hemi go lukim King Rehoboam wetem olketa lida blong Jiuda wea i ranawe from Sisak an stap tugeta long Jerusalem. Hemi sei long olketa, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Yufala lusim mi, dastawe bae mi lusim yufala go long han blong Sisak!’”


“Yawe nao hemi tok olsem, ‘Bae mi spoelem Jerusalem, an bae mi panisim olketa pipol blong hem olsem olketa toktok blong trabol i talem long buk wea yufala ridimaot long king blong Jiuda.


“Bat nogud yufala no obeim olketa lo an olketa toktok wea mi talem long yufala, an wosipim olketa narafala god.


!Bat sore tumas long olketa hu i falom ravis wei! Bae Yawe hemi sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin duim.


Bat olketa no save lisin long mi o obeim mi. Olketa bikhed tumas an jes gohed nomoa long ravis tingting blong olketa. So evri nogud samting wea mi promisim fo hapen long olketa sapos olketa no obeim toktok blong spesol agrimen ya, mi bin mekem olketa samting ya i hapen long olketa.”


“Yu tok olsem long olketa, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Olketa. Mi talem finis long yufala olketa lo blong mi, wea yufala mas falom. An mi bin gohed fo sendem tu olketa profet hu i wakaman blong mi, bat yufala les fo lisin long olketa. Sapos yufala gohed fo les long toktok blong mi an les fo falom lo blong mi, an sapos yufala gohed fo les long toktok blong olketa profet ya,


Olketa kasem lan ya an tekova long hem, bat olketa no obeim toktok blong yu, an olketa no falom olketa lo blong yu wea yu bin talemaot long olketa. An bikos olketa duim olsem, yu mekem bikfala trabol fo kasem olketa.


Bae mi panisim hem wetem olketa pikinini an olketa bikman blong hem from olketa ravis wei wea olketa mekem. Olketa ya wetem olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda, olketa les fo herem olketa toktok blong mi ya. From samting ya nao, bae mi mekem bikfala trabol hemi kam kasem olketa, olsem wea mi bin promis finis long olketa.’”


Sapos olketa herem olketa toktok ya abaotem wei wea Yawe hemi barava kros fogud agensim olketa, maet olketa askem Yawe fo fogivim olketa, an bae olketa tanem tingting blong olketa from ravis wei blong olketa.”


Taem sif ya hemi letem Jeremaea fo go fri, hemi tok olsem long hem, “Profet. Yawe God blong yu, hemi talem finis dat disfala bikfala trabol bae hemi kam kasem disfala ples.


Yawe hemi duim evrisamting hemi bin planem. Ya, hemi mekem olketa samting fo kamap, wea hemi talemaot longtaem bifoa. Hemi spoelem yu finis, an hemi no sore long yu nomoa. Hemi mekem paoa blong enemi fo kamap bikfala, mekem olketa save hapi tumas fo winim yu.


Taem olketa gohed fo olobaot nomoa olsem, bae mi putum wanfala net fo kasholem olketa an bae mi panisim olketa fo evri ravis wei blong olketa.


Sapos yufala no obeim mi o tinghevi fo mekhae long nem blong mi, bae mi mekem trabol fo kasem yufala an fo kasem gudfala laef wea yufala prist i garem. Ya, mi duim finis long yufala, bikos yufala nating tinghevi fo mekhae long nem blong mi.


Evriwan hu i holestrong fo falom Lo, bae God hemi jajem olketa, olsem Buktambu hemi sei, “Trabol bae kasem eniwan hu hemi no gohed fo duim evrisamting wea olketa raetem finis insaet long Buk blong Lo.”


Bat sapos yufala no obeim olketa lo, an yufala go aftarem olketa narafala god hu yufala no bin save long olketa, bae hemi mekem trabol hemi kam kasem yufala.


Sapos yufala obeim hem, bae hemi mekem olketa blesing i kasem yufala olsem,


“Sapos yufala no obeim olketa lo an olketa rul wea Yawe, God blong yufala, hemi givim long yufala, oraet, olketa bikfala trabol ya bae i kam kasem yufala go-go yufala evriwan i dae.


Maet samwan hemi herem finis olketa strongfala toktok blong spesol agrimen, bat hemi bikhed an hemi tingim hemi gud nomoa, an hemi gohed fo falom wei blong hem seleva. Sapos hemi olsem, trabol bae kasem hem an bae hemi kasem yufala evriwan long Israel.


Yawe bae hemi no save fogivim kaen man ya. Kros blong hem bae hemi kam long man ya olsem wanfala faea. An olketa trabol wea olketa raetem finis long disfala Buk blong Lo, bae i kasem hem, go-go Yawe hemi mekem no eniwan save tingim nem blong hem moa.


Nao Mosis hemi kolem pipol blong Israel fo kam tugeta. an hemi tok olsem long olketa, “!Olketa! Yufala lisingud long olketa lo an olketa rul wea bae mi talemaot long yufala distaem. Yufala mas lanem olketa ya, an oltaem yufala mas obeim.


Long sem wei wea Yawe hemi bin duim evri gudfala samting wea hemi promisim finis, evri trabol wea hemi bin wonem yufala abaotem, bae hemi save mekem olketa trabol ya kasem yufala an spoelem lan blong yufala sapos yufala no obeim hem.


Yawe nao hemi God blong yumi. Sapos yufala no kipim tambu agrimen wea hemi mekem wetem yumi, an yufala go an baodaon nomoa long olketa narafala god fo mekem wosip long olketa, bae hemi kros tumas long yufala an bae hemi panisim yufala. An sapos yufala duim olsem, bae no eniwan long yufala hemi save stap long disfala gudfala lan wea hemi bin givim finis long yufala.”


An evritaem olketa soldia blong Israel i go fo faetem enemi blong olketa, olketa lus nomoa bikos Yawe hemi agensim olketa olsem wea hemi bin talem finis. From disfala samting nao, olketa barava safa tumas.


Nao olketa go fo faet moa, an bikos olketa strong tumas, olketa winim olketa blong Israel. Olketa kilim dae 30,000 soldia blong Israel. Olketa nara man blong Israel i ranawe go long ples blong olketa seleva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ