Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 26:8 - Pijin Bible

8 So Yawe hemi tekemaot mifala from Ijip long strongfala han blong hem. Taem hemi tekemaot mifala from Ijip hemi yusim mirakol, an paoa, an olketa samting wea i mekem man fraet tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 So Yawe hemi tekemaot mifala from Ijip long strongfala han blong hem. Taem hemi tekemaot mifala from Ijip hemi yusim mirakol, an paoa, an olketa samting wea i mekem man fraet tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 26:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa pipol blong Israel i goaot nao from taon long Rameses, an olketa wakabaot go long Sukot. Olketa pipol i plande fogud, wea namba blong olketa man nomoa hemi kasem samting olsem 600,000, bat olketa no kaontem olketa woman an olketa pikinini.


Long datfala de, taem 430 yia hemi finis, evri traeb blong Israel wea i olketa seksin long ami blong Yawe i kamaot moa from kantri ya.


An long datfala de nao, Yawe hemi lidimaot olketa pipol blong Israel from Ijip olsem olketa seksin long ami.


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol, “Evri yia, bae yumi mas tingim disfala de wea yumi kamaot from Ijip wea yufala bin gohed fo waka olsem slev long hem, bikos long disfala de, Yawe hemi tekem yumi fo kamaot from ples ya, long bikfala paoa blong hem. Taem yumi mekem bikde long disfala de, yumi mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem.


So yu go an tok olsem long olketa pipol blong Israel, ‘Mi nao Yawe. An bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim. An bae mi mekem yufala fri, mekem yufala no slev moa long olketa pipol blong Ijip. Bae mi panisim nogud olketa, nao bae mi mekem yufala fo go fri long bikfala paoa blong mi.


?Wea nao disfala Yawe, hu hemi givim paoa long Mosis fo duim olketa bikfala samting ya? Hemi bin mekem si fo divaed, an hemi lidim olketa pipol blong hem fo go akros long drae graon, mekem olketa pipol tinghae long nem blong hem olowe nao.” (Profet) Taem Yawe hemi bin lidim olketa, olketa save long gogo blong olketa, an olketa no save foldaon, olsem wael hos hemi save long rod blong hem, an hemi no save foldaon.


Long bikfala paoa long yu, yu bin mekem olketa pipol blong Ijip i fraet fogud from olketa bikfala mirakol, mekem olketa pipol blong yu i kamaot from Ijip.


No eni narafala profet moa hemi save mekem olketa mirakol an olketa saen olsem wea Yawe hemi bin sendem Mosis fo mekem long King blong Ijip, an long olketa bikman blong hem, an long olketa pipol blong Ijip.


No eni narafala profet hemi save somaot paoa long olketa bikfala samting wea i mekem man fraet, olsem wea pipol blong Israel i lukim Mosis hemi duim.


?Waswe, eni narafala god hemi stap wea hemi bin go long wanfala kantri fo tekemaot pipol from ples ya fo kamap pipol blong hem? !Nomoa ya! Bat Yawe hemi go long Ijip, hemi tekemaot yumi from olketa long strongfala han blong hem. Yufala bin lukim dat taem Yawe, God blong yufala, hemi tekemaot yufala from Ijip hemi yusim trabol, an mirakol, an paoa, an bikfala faet, an olketa samting wea i mekem man fraet tumas.


Yufala mas tingabaot datfala taem bifoa wea yufala i slev long Ijip an mi nao Yawe, God blong yufala, mi tekemaot yufala from dea long strongfala han blong mi. Dastawe mi talem strong long yufala fo kipim Sabat de.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ