Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 26:19 - Pijin Bible

19 An hemi talemaot nao dat bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol, an bae olketa barava tinghae long yufala. An bae yufala i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala, barava olsem wea hemi promis finis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 An hemi talemaot nao dat bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol, an bae olketa barava tinghae long yufala. An bae yufala i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala, barava olsem wea hemi promis finis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 26:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi mekem yumi olketa pipol blong hem fo kamap strong Hemi haemapem yumi evriwan hu i tinghevi long hem an hemi lavem yumi olketa pipol blong Israel. !Yumi preisim Yawe!


Oraet, sapos yufala obeim mi, an yufala kipim agrimen wea mi mekem wetem yufala, bae yufala kamap barava pipol blong mi, winim evri narafala pipol long wol. Nomata wol ya hem blong mi nao,


bae mi mektambu nomoa long yufala fo kamap tambu pipol blong mi wea bae yufala gohed fo waka olsem prist fo mi. “Hem nao olketa toktok blong mi wea yu mas talem long olketa pipol blong Israel.”


Long datfala taem, bae pipol i kolem yufala olsem, “Olketa holi pipol blong God” an “Olketa pipol wea Yawe hemi bin mekem olketa fri”. An bae olketa kolem Jerusalem olsem, “Taon wea Yawe hemi laekem tumas” an “Taon wea Yawe hemi kambaek fo stap long hem”.


Mi bin laekem tumas fo olketa blong Israel, an olketa blong Jiuda, fo holem mi taet olsem disfala lavalava wea hemi fas long bodi blong man. Mi bin laekem olketa fo stap olsem spesol pipol blong mi, mekem olketa pipol blong wol fo preisim mi an tinghae long mi an mekhae long nem blong mi. Bat olketa ya i les fo obeim mi nomoa.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Long datfala taem, yufala long Israel i barava holi pipol blong mi, wea yufala olsem olketa fas kaikai long gaden wea man hemi ofarem kam long mi. Taem olketa pipol bin trae fo spoelem yufala, mi nao bin spoelem olketa.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Long datfala taem, olketa pipol blong wol bae i hapi tumas from olketa gudfala samting mi duim fo disfala taon, an bae i preisim mi an mekhae long nem blong mi. Bae olketa seke tumas taem i herem nius abaotem wei wea mi mekem olketa pipol long disfala taon fo stap gudfala long piis.


Long datfala taem, bae mi panisim olketa hu i bin mekful long yufala. Olketa hu i no save wakabaot gudfala, bae mi sevem olketa. An pipol wea olketa bin fosim olketa fo go stap olobaot long narafala kantri, bae mi tekem kambaek olketa long barava ples blong olketa. Bae mi tekemaot sem blong olketa, an mekem pipol long evri ples i tokhae an tinghae long olketa.


Long datfala taem bae mi tekem kambaek yufala pipol blong Jerusalem. Yufala ya wea i stap olobaot long olketa narafala kantri, bae mi tekem kambaek long barava ples blong yufala. Bae mi mekem nius abaotem hae nem blong yufala fo go kasem evri ples long wol ya. An bae yu save lukim dat mi mekem laef blong yufala fo kamap gudfala moa. Hem nao mesij blong Yawe.


Olketa pipol blong Jiuda an Israel. Kam kasem tude, olketa pipol blong olketa narafala kantri i gohed fo yusim nem blong yufala fo mekem trabol hemi kam long man. Bat bae mi sevem yufala, an bae yufala kamap olsem wanfala gudfala blesing long evri narafala pipol. So yufala no fraet, an yufala mas strongim tingting blong yufala.


Nao Mosis hemi stanap wetem olketa lida blong Israel, an hemi tok olsem long olketa pipol, “Yufala mas obeim olketa lo mi givim long yufala tude.


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Sapos yufala barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom gudfala toktok wea mi givim long yufala tude, oraet, bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol.


“Yawe, bae hemi mekem yufala fo garem paoa ovarem olketa narafala kantri, an hemi no letem yufala fo andanit long paoa blong olketa. Sapos yufala barava obeim an tinghevi long olketa lo wea mi givim long yufala tude, oraet, bae hemi mekem yufala stap antap long olketa narafala kantri, an hemi no letem yufala fo andanit long olketa.


“Sapos yufala obeim olketa lo blong hem, an yufala falom wei blong hem, oraet, bae hemi mekem yufala kamap tambu pipol blong hem, olsem wea hemi promisim.


Yufala mas duim olketa samting ya, bikos yufala nao tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ