Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 25:5 - Pijin Bible

5 Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Maet tufala brata i stap tugeta, nao wanfala long tufala hemi dae, bat hemi no garem pikinini boe blong hem. Sapos hemi olsem, wido blong hem hemi mas no marit long man blong narafala famili. Brata blong disfala man dae hemi mas maritim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Maet tufala brata i stap tugeta, nao wanfala long tufala hemi dae, bat hemi no garem pikinini boe blong hem. Sapos hemi olsem, wido blong hem hemi mas no marit long man blong narafala famili. Brata blong disfala man dae hemi mas maritim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 25:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao wanfala taem, fasbon long tufala gele ya hemi tok olsem long sista blong hem, “Dadi blong yumitufala hemi olo finis, an long ples ya no eni man hemi stap ya, mekem hemi maritim yumitufala, mekem yumitufala save bonem pikinini.


“Tisa, Mosis hemi tok olsem ya, ‘Sapos wanfala man hemi dae from waef blong hem taem tufala no garem eni pikinini yet, bae brata blong hem hemi mas sensim hem fo maritim moa woman ya. Long wei ya, bae olketa pikinini blong tufala ya olketa kamap olsem olketa pikinini blong nara brata hu hemi dae finis.’


“Tisa, Mosis hemi raetem finis wanfala lo fo yumi wea hemi sei, ‘Sapos wanfala man hemi dae from waef blong hem taem tufala no garem eni pikinini yet, bae brata blong hem hemi mas sensim hem an maritim moa disfala woman ya. Long wei ya, bae olketa pikinini blong tufala ya bae olketa kamap olsem olketa pikinini blong nara brata hu hemi dae finis ya.’


“Tisa, Mosis hemi raetem wanfala lo fo yumi wea hemi sei, ‘Sapos wanfala man hemi dae from waef blong hem taem tufala no garem eni pikinini yet, bae brata blong hem hemi mas sensim hem an maritim moa woman ya. Long wei ya, bae olketa pikinini blong tufala ya olketa kamap olsem olketa pikinini blong nara brata hu hemi dae finis ya.’


Bat hemi tok olsem long tufala, “Nomata yutufala i dota inlo blong mi, hemi no gud tumas fo yutufala fo kam wetem mi. Samting gud nomoa, yutufala gobaek, bikos mi no save bonem tufala pikinini boe moa, mekem yutufala save maritim.


Hemi gud fo yu stap long hia tunaet, an long moning bae mi trae fo askem hem sapos hemi save tekem yu fo hemi lukaftarem yu. Bat sapos hemi les, mi talem yu tru long nem blong Yawe hu hemi laef, bae mi tekem yu, mekem mi lukaftarem yu. So yu stap long hia go-go kasem moning.”


Yu save, man ya Boas wea yu gohed fo waka wetem olketa wakamere blong hem, hemi wanfala man long famili blong hasban blong mi ya, hu hemi fitim fo hemi maritim yu. Yu lisin. Long ivining tude, hem wetem olketa wakaman blong hem bae i go long ples fo klinimaot olketa skin blong bali, an tekemaot kaikai blong hem.


Hemi askem hem olsem, “!Ei! ?Yu hu ya?” Nao woman ya hemi tok olsem, “Mi Rut nomoa ya, wakamere blong yu. Mi laekem yu fo lukaftarem mi, bikos yu wanfala long famili blong hasban blong mi, an hemi fitim fo yu maritim mi. Plis yu tekem mi, bae mi kamap olsem waef blong yu nao.”


Boas hemi tok olsem, “Oraet, sapos yu peimaot graon ya long Neomi, yu mas maritim Rut tu, disfala wido woman ya hu hemi marit bifoa long pikinini blong Elimelek. Long wei ya nao, bae graon ya hemi gohed fo stap long nem blong man ya, an fo garem pikinini fo lukaftarem pisgraon ya.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ