Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 23:23 - Pijin Bible

23 Bat taem yufala toktok fo mekem promis, yufala mas kipim promis ya, bikos yufala mekem toktok hemi falom wanem yufala laek fo givim long Yawe, God blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Bat taem yufala toktok fo mekem promis, yufala mas kipim promis ya, bikos yufala mekem toktok hemi falom wanem yufala laek fo givim long Yawe, God blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 23:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long ae blong olketa pipol blong yu hu i hipap fo wosipim yu long Tambuhaos blong yu long Jerusalem, bae mi givim evrisamting wea mi bin promisim. !Yumi preisim Yawe!


Mi nao God, an mi garem evri paoa, hemi gud fo yufala talem tengkiu long mi olowe. Hem nomoa barava sakrifaes blong yufala. An hemi gud fo yufala givim evrisamting wea yufala bin promisim finis long mi.


Kuiktaem nomoa man hemi mektambu long samting, bat hemi trap bikos bihaen hemi tingim gud wanem hemi duim.


Bae mifala gohed fo duim evrisamting barava olsem mifala bin talem finis: Bae mifala bonem insens fo mekem wosip long disfala woman god olketa kolem Kuin blong Heven. An bae mifala gohed fo kapsaetem waen fo givim presen long hem, olsem wea mifala, an olketa grani blong yumi, an olketa king wetem olketa lida blong yumi bin mekem long olketa taon blong Jiuda, an olobaot long Jerusalem. Long datfala taem, yumi bin garem plande kaikai, an yumi bin stap gudfala, an yumi no garem eni trabol nomoa.


“Talem olketa blong Israel wea sapos eniwan hemi wande kamap fri bihaen long taem wea hemi mekem tambu promis fo givim hem seleva o eni pikinini blong hem fo duim waka blong mi,


sapos eniwan long yumi hemi mekem promis go long hem fo givim enisamting long hem, o fo duim enisamting, hemi mas no brekem promis blong hem. Hemi mas duim wanem hemi promis fo duim.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala herem finis tu tising wea hemi kam fastaem long olketa olo blong yumi wea hemi sei, ‘Yu no mekem eni laea promis. An sapos yu suea long enisamting taem yu mekem promis, oraet, yu mas barava falom disfala promis nao long ae blong Masta.’


Long moning ya, samfala Jiu olketa hipap haed fo mekem wanfala plan. An olketa mekem wanfala strong promis wea bae olketa mas no kaikaim enisamting o dringim enisamting, go-go kasem taem wea olketa save kilim dae Pol finis.


Bat yu mas no falom toktok blong olketa. Bikos winim fotifala man long olketa nao, olketa bin mekem wanfala strong promis finis fo no kaikaim o dringim enisamting, go-go kasem taem wea olketa save kilim dae Pol finis. Olketa redi nao fo go haed an stap weit fo hem long saet rod. Olketa weit nomoa fo herem toktok blong yu fastaem.”


Bat sapos yufala no mekem eni promis long Yawe, hem nao yufala no mekem sin an hemi oraet nomoa.


“Taem yufala wakabaot go long plantesin blong grep blong wantok, yufala save kaikaim samfala frut blong hem. Yufala save kaikaim olsem yufala laekem, bat hemi tambu fo yufala fulumap long basket blong yufala.


Bat olketa no save kilim dae olketa pipol ya bikos olketa lida blong Israel i promis finis long nem blong Yawe, God blong Israel, fo duim olsem long olketa. Evri pipol blong Israel nao i komplen long Josua wetem olketa narafala lida blong olketa from datfala strongfala promis.


So taem Jefta hemi lukim go dota blong hem ya, hemi barava sore tumas an brekem kaleko blong hem nao. An hemi krae olsem, “!Ooooo, pikinini blong mi, mi filsore tumas long yu! !Disfala samting hemi spoelem mi finis nao! !Mi mekem finis wanfala strongfala promis long Yawe wea mi no save brekem!”


Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”


Oraet, olketa soldia blong Israel i wikdaon bikos olketa hanggre fogud. Olketa no kaikai bikos Sol hemi bin mekem wanfala strong toktok olsem, “Hemi tambu fo eniwan i kaikai bifoa san hemi godaon. Fastaem yumi mas kilim dae olketa enemi blong mi fo sensimbaek olketa trabol wea olketa mekem. !Sapos eniwan hemi brekem tambu ya, hem mas dae!” Dastawe no eniwan long olketa hemi kaikai long de ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ