Diutronomi 23:18 - Pijin Bible18 An hemi tambu fo eniwan hemi tekem kam seleni olsem ofaring wea hemi promisim long Yawe sapos hemi garem datfala seleni from waka blong juri hu hemi man o juri hu hemi woman. Yawe hemi barava les tumas long tufala kaen juri blong tambuples. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon18 An hemi tambu fo eniwan hemi tekem kam seleni olsem ofaring wea hemi promisim long Yawe sapos hemi garem datfala seleni from waka blong juri hu hemi man o juri hu hemi woman. Yawe hemi barava les tumas long tufala kaen juri blong tambuples. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yawe hemi tok olsem, “Mi Yawe nao mi laekem tumas olketa wei wea hemi stret, bat mi barava les long olketa wei fo stil, an fo duim olketa ravis samting. Bikos wei blong mi hemi stret fogud, bae mi blesim olketa pipol blong mi. An bae mi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa, wea bae hemi stap olowe nao.
Olketa kaving god, bae mi mekem olketa enemi blong yufala i pisisim olketa. An olketa ofaring wea yufala gohed fo givim go long olketa hiden tambuhaos, bae mi mekem olketa enemi blong yufala i bonem olketa. Ya, evri kaving bae hemi kamap olsem ravis. Olketa woman prist i juri nomoa, an yufala bin gohed fo durong wetem olketa fo mekem wosip long olketa laea god. Bat bae mi mekem olketa enemi fo tekem evrisamting wea yufala blong Samaria i yusim long wosip olsem, fo givim go long olketa juri prist blong laea god blong olketa.”
Yu barava holi tumas, an yu nating laek fo luk long olketa ravis samting. ?So hao nao yu save lukim olketa ravis samting wea olketa nogud pipol blong Babilonia i gohed fo duim, bat yu nating duim nomoa enisamting fo stopem? ?Hao nao yu save stap kuaet nomoa taem olketa ravis pipol i spoelem narafala pipol hu i stret lelebet winim olketa?
Man hu hemi garem wanfala gudfala sipsip wea hemi promis finis fo givim long mi, bat hemi ravem mi, an tekem narawan wea hemi nogud fo sakrifaesim kam long mi, bae mi mekem trabol fo kasem hem. Mi nao barava bikfala king hu mi garem evri paoa, an evri pipol long wol mas mekhae long mi.? Hem nao toktok blong Yawe.
bae yufala save tekem kam olketa ofaring blong yufala. Olketa nao i olsem, sakrifaes wea hemi barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni sakrifaes blong wanfala strong promis, an eni sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, an olketa fasbon pikinini blong olketa animol blong yufala.
Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”
Bat olketa nara pipol moa olketa no save go insaet. Hem nao olketa hu i falom olketa ravis wei, an olketa hu i gohed fo mekem majik, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i gohed fo wosipim olketa narafala god, an olketa hu i save laea tumas long toktok an long laef blong olketa.