Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 23:17 - Pijin Bible

17 “No eni man o woman blong Israel, i save kamap juri blong eni tambuples.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 “No eni man o woman blong Israel, i save kamap juri blong eni tambuples.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 23:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An long olketa tambuples, olketa man an woman i stap fo durong wetem pipol wea i kam fo wosipim olketa god ya. So olketa pipol blong Jiuda i falom olketa barava ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Hemi torowem evri tambu kaving blong olketa narafala god, wea grani blong hem an dadi blong hem i bin wakem. An hemi raosim olketa man an woman fo durong long olketa tambuples, mekem olketa goaot from lan blong Jiuda.


Hemi bin raosim evri narafala man an woman fo durong long olketa tambuples, mekem olketa goaot from lan blong Jiuda. Olketa ya i bin stap yet bihaen long taem blong King Asa, dadi blong Jehosafat.


Long datfala taem, olketa man i stap fo durong wetem pipol wea i kam fo wosipim olketa god, an olketa garem olketa ples fo stap long Tambuhaos blong Yawe. An olketa woman wea i mekem kaleko fo wosipim woman god ya Asera i gohed fo duim waka blong olketa tu long ples ya. Bat King Josaea hemi brekemdaon olketa ples ya.


Olketa dae taem olketa yangfala yet, bikos olketa durong long olketa tambuhaos blong olketa narafala god.


Lisin long mi, an bae yu sef from suit toktok blong nogud woman.


Bae mi no panisim olketa, bikos yufala man nao i statem disfala nogud samting. Yufala save go long haos blong olketa narafala god ya, an gohed fo durong nomoa wetem olketa woman prist, an yufala joen wetem olketa prist ya fo mekem sakrifaes long olketa laea god. Wanfala waes toktok hemi olsem, ‘Olketa pipol wea i no garem gudfala tingting, bae i lus finis.’


“Yufala mas no mekem olketa dota blong yufala fo kamap juri woman blong tambu ples, bikos disfala wei bae hemi spoelem olketa dota blong yufala. An sapos yufala gohed long disfala wei, yufala bae aftarem olketa narafala god, an lan blong yufala bae hemi fulap long eni kaen ravis wei.


Yufala save finis nao, olketa pipol hu save duim olketa nogud samting bae olketa no save kasem kingdom blong God. So yufala mas no tingting rong abaotem olketa pipol ya, olsem olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i wosipim olketa laea god, an olketa hu i brekem lo blong marit, an olketa man hu i durong wetem olketa nara man nomoa,


Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”


oraet, datfala man hemi mas peim fifti silva seleni go long dadi blong gele ya. An hemi mas maritim gele ya, bikos datfala man hemi bin spoelem hem. An hemi no save divosim gele ya enitaem long laef blong hem.


An hemi fo stretem olketa pipol hu i save durong wetem eniwan, an olketa hu i barava durong nogud, an olketa hu i save stilim pipol, an olketa hu i save talem laea olobaot, an olketa hu i save talem laea long kot, an olketa pipol hu i save duim enisamting moa wea hemi no falom gudfala tising.


Olketa kaikai an olketa hapi, bat wea, samfala ravis man blong taon ya i kam raonem haos blong olo ya an hamarem doa blong hem. Olketa singaot go long hem olsem, “Yu tekem kam disfala man wea hemi kam long yu, mekem mifala slip wetem hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ