Diutronomi 22:8 - Pijin Bible8 “Taem yufala wakem wanfala haos wea ruf blong hem hemi ples fo go res long hem, yufala mas mekem reil hemi goraon long ruf ya. Yufala mas duim olsem mekem no eniwan save foldaon from hem an dae, bikos sapos hemi dae yufala nao yufala fitim fo garem panis long hem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon8 “Taem yufala wakem wanfala haos wea ruf blong hem hemi ples fo go res long hem, yufala mas mekem reil hemi goraon long ruf ya. Yufala mas duim olsem mekem no eniwan save foldaon from hem an dae, bikos sapos hemi dae yufala nao yufala fitim fo garem panis long hem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Sapos wanfala man hemi bonem gaden blong hem, nao faea ya hemi bone gotru long samfala ravis gras go-go kasem gaden blong narafala man, an faea ya hemi bonem olketa kaikai wea i grou long hem, o hemi bonem olketa kaikai wea olketa hipimap finis, man hu hemi mekem faea ya hemi mas sensimbaek olketa samting wea faea hemi bonem.
Antap long flat ruf blong olketa haos long Jerusalem an olketa haos blong olketa king blong Jiuda, yufala bin bonem insens antap long olketa fo mekem wosip long olketa sta, an yufala bin kapsaetem waen go long olta, fo mekhae long olketa narafala god. Bae mi mekem olketa haos ya evriwan i ravis long ae blong mi, barava olsem ples long Tofet.’”
“An sapos wanfala stretfala man hemi tane from gudfala wei blong hem an duim olketa ravis samting, an yu no tok nomoa long hem fo sensim ravis wei blong hem, bae hemi dae nao long sin blong hem. Bae mi no tingim moa olketa stretfala samting wea hemi bin duim, an bae mi panisim yu nao from dae blong hem bikos yu nating wonem hem nomoa.
Bat bikos plande pipol tumas, hemi barava had fo olketa tekem man ya go long Jisas. So olketa karim man ya antap long haos nomoa, an olketa openem wanfala hol long ruf ya stret antap long ples wea Jisas hemi stanap long hem. Taem olketa mekem hol ya finis nomoa, olketa tekem man ya wetem bed blong hem an mekem hem godaon insaet long haos ya nao.