Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 21:17 - Pijin Bible

17 Taem hemi divaedem evrisamting blong hem, hemi mas somaot hu nao i fasbon, disfala pikinini blong woman wea hemi no lavem hem tumas. Nomata olketa samting wea hemi givim long mektu boe, hemi mas givim dabol long olketa samting ya long disfala fasbon bikos hemi fastaem an hemi raet blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Taem hemi divaedem evrisamting blong hem, hemi mas somaot hu nao i fasbon, disfala pikinini blong woman wea hemi no lavem hem tumas. Nomata olketa samting wea hemi givim long mektu boe, hemi mas givim dabol long olketa samting ya long disfala fasbon bikos hemi fastaem an hemi raet blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 21:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ruben, yu fasbon pikinini blong mi, yu nao paoa blong mi. Taem mi marit an mi barava strong yet, yu nao fasbon blong mi. Nem blong yu hemi hae fogud, an yu strong tumas winim olketa narafala brata blong yu.


Bihaen tufala katkros finis, Elaeja hemi tok olsem long Elaesa, “I no longtaem nomoa, bae Yawe hemi tekem mi goap. Sapos yu garem enisamting wea yu laekem mi fo duim fo yu fastaem, hemi gud fo yu talem long mi nao.” An Profet Elaesa hemi tok olsem, “Disfala paoa blong spirit blong yu, plis yu mekem mi garem dabol long hem winim wanem yu givim long olketa narafala profet.”


Bifoa, Jehosafat hemi bin givim plande gol, an silva, an olketa narafala nambawan samting long olketa san blong hem. An hemi putum olketa evriwan long olketa taon long Jiuda wea i garem wolston raonem, mekem olketa lukaftarem. Bat hemi talemaot dat Jehoram nao bae hemi save sensim hem fo kamap king bikos hemi fasbon.


Nao Yawe hemi kilim dae olketa fasbon san long evri famili long Ijip.


Nao lasbon hemi tok olsem long dadi blong hem, ‘Dadi, plis yu givim mi disfala haf wea mi sapos fo tekem long olketa samting blong yu taem yu dae.’ So dadi blong hem hemi divaedem evrisamting ya fo tufala san blong hem nao.


Oraet, taem hemi talemaot toktok blong hem fo divaedem evrisamting blong hem long tufala boe blong hem, hemi mas no tinghae moa long mektu boe wea hemi pikinini blong woman hu hemi lavem tumas. An hemi no save givim olketa samting long mektu wea hemi mas givim long barava fasbon, disfala pikinini blong woman wea hemi no lavem tumas.


Disfala man hemi tok olsem moa, “An yu mas raet go long enjel blong sios blong Leodisia, an yu sei olsem, ‘Hem nao toktok blong mi wea mi nao man fo somaot dat olketa promis blong God hemi tru. An mi nao man fo talemaot stret olketa toktok blong hem, an mi tok tru nomoa. An evrisamting wea God hemi mekem, hemi stat kam long mi nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ