Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 20:19 - Pijin Bible

19 “Taem yufala gohed fo stap raonem taon fo faetem hem, an yufala katemdaon olketa tri fo yusim fo brekemdaon bikfala wolston blong taon ya, yufala mas no katemdaon olketa tri wea i save garem frut. Olketa frut tri ya i no enemi blong yufala, an yufala save kaikaim olketa frut blong olketa. Nomata yufala stap longtaem, bat yufala mas no katemdaon olketa frut tri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 “Taem yufala gohed fo stap raonem taon fo faetem hem, an yufala katemdaon olketa tri fo yusim fo brekemdaon bikfala wolston blong taon ya, yufala mas no katemdaon olketa tri wea i save garem frut. Olketa frut tri ya i no enemi blong yufala, an yufala save kaikaim olketa frut blong olketa. Nomata yufala stap longtaem, bat yufala mas no katemdaon olketa frut tri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 20:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa taon blong olketa i gudfala tumas, an olketa garem bikfala wolston i goraonem, bat bae yufala save spoelem olketa finis. An bae yufala katemdaon olketa tri blong kaikai, an berem olketa springwata blong olketa, an torowem olketa ston go long olketa gaden blong olketa.”


An olketa gohed fo spoelem evri taon blong olketa. An taem olketa gopas long eni gudfala graon blong olketa, olketa tekem olketa ston an torowem go long hem, go-go evri gaden long Moab i fulap long ston. An olketa gohed fo berem olketa springwata an katemdaon evri tri blong kaikai blong olketa. Olketa gohed fo duim olsem go-go bikfala taon long Kia-Hareset nomoa hemi stap. An olketa soldia fo su-sut long sling nao i kam hipap raonem taon ya an faet long hem tu.


Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa hemi tok olsem, “!Katemdaon olketa tri raonem Jerusalem, an hipimap wetem ston an graon long botom blong wolston blong taon, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem! Mi mas panisim olketa pipol blong taon, bikos wei blong olketa nao fo oltaem mekem olketa narafala pipol safa.


Hemi lukim go wanfala fig tri wea hemi stanap nomoa long saet long rod, so hemi go long tri ya nao. Bat hemi nating faendem eni frut long hem, hemi garem lif nating nomoa. Nao Jisas hemi tok olsem long tri ya, “!Bae yu nating garem eni frut moa!” So semtaem nomoa, disfala fig tri ya hemi dae nao.


God hemi redi finis nao fo katemdaon olketa tri long barava rut blong olketa. Hem nao ya, evri tri wea hemi no garem gudfala frut, bae hemi katemdaon an torowem go insaet long faea.


Sapos nomoa, bae olketa save tisim yufala fo falom olketa ravis wei blong olketa fo wosipim olketa god blong olketa. An sapos yufala duim, bae yufala sin agensim Yawe, God blong yufala.


Bae yufala save katemdaon olketa tri wea i no save garem frut, an yufala save yusim timba blong olketa long faet, go-go yufala winim taon ya.”


Olketa blong Ijip i mekful long mifala, olketa mekem mifala fo safa, an olketa fosim mifala fo kamap slev blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ