Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 19:13 - Pijin Bible

13 Yufala mas no sore long man olsem. Disfala ravis man mas dae, mekem yufala blong Israel i no fitim fo garem panis long wanem hemi duim taem hemi kilim dae man hu hemi stret. Long wei olsem bae yufala save garem gudfala laef.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Yufala mas no sore long man olsem. Disfala ravis man mas dae, mekem yufala blong Israel i no fitim fo garem panis long wanem hemi duim taem hemi kilim dae man hu hemi stret. Long wei olsem bae yufala save garem gudfala laef.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 19:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Man wea i kilim dae narafala man, bae olketa mas kilim hem dae tu, bikos mi mekem man fo hemi olsem mi seleva.


An distaem, olketa long laen blong mi i gohed fo agensim mi, an olketa talem mi fo letem olketa kilim dae narafala pikinini, bikos hemi bin kilim brata blong hem. Bat ating olketa laek kilim hem dae fo tekova long lan blong mifala. Sapos olketa duim samting ya, bae mi lus an no garem eni pikinini moa, an hasban blong mi bae hemi no garem eniwan fo karim nem blong hem.”


Long taem wea Deved hemi king, taem blong hanggre i kasem pipol blong Israel fo trifala yia. So Deved hemi prea go long Yawe fo faendemaot rison blong trabol ya. An Yawe hemi ansarem hem olsem, “Trabol ya hemi hapen bikos han blong King Sol an olketa long laen blong hem i fulap long blad. Ya, hemi hapen bikos hemi bin kilim dae olketa man blong Gibeon.”


An olketa go berem long beregraon blong Kis, dadi blong King Sol. Beregraon ya hemi stap long Sela, long distrik blong Benjamin. Olketa soldia blong king i duim olketa samting ya barava olsem wea hemi talem. An bihaen long olketa samting ya, God hemi ansarem prea an hemi blesim lan ya.


Den king hemi tok olsem long hem, “Yu go. Yu duim olsem hemi talem. Yu kilim hem dae an berem hem, mekem mi an laen blong dadi blong mi i no fit fo panis long wanem hemi bin duim taem hemi kilim dae nating tufala man.


No eniwan nomoa hemi sore long yu fo lukaftarem yu olsem. Taem yu bon, olketa les long yu, an olketa putum yu nomoa aotsaet long open ples, mekem yu dae nao.


“An sapos eniwan hemi kilim dae narafala man falom ravis plan, yufala mas kilim hem dae.


Eniwan hu hemi kilim animol blong narafala man hemi mas tekem kam animol fo sensimbaek. Bat sapos eniwan hemi kilim dae narafala man, yufala evriwan mas kilim hem dae tu.


“Sapos eniwan hemi kilim dae narafala man, yufala mas kilim hem dae. An yufala no save tekem eni seleni fo peimaot laef blong hem mekem hem gofri.


Sapos olsem, olketa lida long ples blong hem i mas sendem toktok go, an mekem hemi kambaek. Den olketa mas givim hem long wantok blong man hu hemi dae fo hemi sensimbaek dae blong man.


“Yufala mas no sore long eniwan hu hemi laea long kot fo spoelem narafala man. Kaen panis hemi laekem narafala man fo garem, yufala mas panisim hem long semkaen wei. “Sapos panis ya hemi dae blong man, den man hu hemi laea mas dae. Sapos panis ya hemi fo spoelem ae blong man, den yufala mas spoelem ae blong man hu hemi laea. Sapos panis ya hemi fo brekem tit blong man, den yufala mas brekem tit blong man hu hemi laea. Sapos panis ya hemi fo spoelem han blong man, den yufala mas spoelem han blong man hu hemi laea. An sapos panis ya hemi fo spoelem lek blong man, den yufala mas spoelem lek blong man hu hemi laea.”


Long disfala wei, yufala save mekem wea yufala no fitim fo garem panis long dae blong man hu hemi stret, bikos yufala duim olketa samting wea Yawe hemi laekem.”


Sapos samting olsem hemi hapen, yufala mas katemaot han blong woman ya, an yufala mas no sore long hem.


Yufala mas kilim dae olketa pipol wea Yawe hemi putum long han blong yufala. Yufala mas nating garem sore long olketa. An yufala mas no wosipim olketa god blong olketa, bikos wei ya hemi wanfala trap long yufala.


bat bae hemi putum olketa pipol ya long han blong yufala, an yufala winim olketa. Oraet, long datfala taem, yufala mas kilim dae olketa evriwan. Yufala mas no mekem eni agrimen fo stap gud wetem olketa. An yufala mas no kaen long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ