Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 18:15 - Pijin Bible

15 Bae hemi sendem wanfala profet olsem mi fo kam long yufala. Disfala profet hemi wanfala wantok blong yufala, an bae yufala mas obeim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Bae hemi sendem wanfala profet olsem mi fo kam long yufala. Disfala profet hemi wanfala wantok blong yufala, an bae yufala mas obeim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 18:15
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat distaem yufala long laen blong olketa ya i mekem Yawe hemi kros fogud. Yufala gohed fo falom barava ravis wei, bat bae hemi kasem taem wea bae Yawe hemi sensimbaek moa disfala samting long yufala. Ya, bae hemi panisim yufala, bikos yufala gohed fo tokspoelem hem an sin agensim hem.


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Dastawe nao mi kam stret long ae blong hem, an taem mi toktok wetem hem, mi no yusim olketa toktok wea hemi had fo minim. Mi toktok wetem hem long olketa barava klia toktok nomoa. Hemi lukim mi finis wetem ae blong hem. ?Waswe nao yutufala nating fraet fo tok agensim disfala spesol wakaman blong mi?”


Taem Pita hemi toktok yet, wanfala klaod wea hemi saen tumas hemi kam kolsap antap long olketa nao. An olketa herem toktok wea hemi kamaot long klaod ya wea hemi sei, “Hem ya nao barava San blong mi wea mi lavem hem tumas an mi hapi tumas long hem. !Yufala mas heremgud wanem hemi talem!”


So pipol hu olketa kam wetem Jisas olketa sei, “Man ya, hemi Jisas disfala profet wea hemi kam from Nasaret long Galili.”


An Jisas hemi sei moa, “Eniwan hu hemi herem toktok blong yufala, hemi save herem toktok blong mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem yufala, hemi nating laekem mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem mi, hemi nating laekem disfala man hu hemi sendem mi kam tu.”


Long taem ya, wanfala man nem blong hem Simion hemi stap long Jerusalem. Hemi wanfala man wea laef blong hem hemi stret long ae blong God, an hemi stap fo prea olowe. An hemi gohed tu fo weit fo taem wea bae God hemi sevem olketa pipol blong Israel. An Holi Spirit hemi stap wetem man ya,


Hemi olsem wanfala laet wea hemi saen go long olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa luksave long yu, an mekem olketa preisim olketa pipol blong yu long Israel.”


Nao Jisas hemi askem tufala olsem, “?Watkaen samting nao ya?” Nao tufala sei, “Olketa samting wea hemi bin kasem Jisas blong Nasaret ya. Man ya hemi wanfala profet ya, an olketa waka blong hem an olketa toktok blong hem barava gudfala tumas long ae blong God an long ae blong olketa pipol tu.


Nao evri pipol barava fraet fogud nao, an olketa gohed moa fo mekhae long God. An olketa tok olsem, “!Maewat! Wanfala bikfala profet nao hemi kam an stap wetem yumi. God hemi kam nao fo helpem olketa pipol blong hem.”


An olketa herem toktok wea hemi kam insaet long klaod ya, wea hemi sei, “Hem ya nao barava San blong mi wea mi bin siusim. !Yufala mas heremgud wanem hemi talem!”


Nao olketa askem hem moa olsem, “?Olsem, yu hu nomoa ya? ?Waswe, yu nao profet Elaeja?” Jon hemi sei moa, “Nomoa, mi no Elaeja.” Olketa gohed fo ask moa olsem, “?Waswe, yu nao disfala Profet wea mifala weitem?” Jon hemi sei moa, “Nomoa tu ya.”


olketa gohed moa fo askem Jon olsem, “?Sapos yu no Mesaea o Elaeja o disfala Profet, waswe nao yu gohed fo baptaesim olketa pipol?”


Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”


Woman ya hemi sei nao, “!Ei bikman, mi jes luksave long yu nao! !Yu ya, yu wanfala profet ya!


Jisas hemi ansarem olketa moa, “Wanem God hemi laekem hemi olsem. Yufala mas biliv long mi wea God hemi sendem mi kam.”


so olketa askem man ya olsem moa, “Yu ya, yu sei disfala man nao hemi mekem ae blong yu fo lukluk. ?So wanem nao yu tingim abaotem hem?” Man ya hemi ansarem olketa olsem, “Disfala man hemi wanfala profet ya.”


Disfala Mosis ya, hemi talem olketa pipol blong Israel olsem, ‘God bae hemi makem wanfala long yufala an mekem hem kamap wanfala profet olsem hemi mekem long mi finis.’


Mosis hemi barava nambawan profet, an kam kasem tude, no eni narafala profet moa hemi kamap long Israel wea hemi olsem hem, wea Yawe hemi save toktok wetem hem stret long ae blong hem.


An mi stap long midol long yufala an Yawe, an mi gohed fo talemaot long yufala olketa toktok wea Yawe hemi talem, bikos yufala fraet tumas long faea ya an no save go antap long maonten. “Nao long datfala taem, Yawe hemi tok olsem,


Wanfala God nomoa hemi stap ya, an wanfala man nomoa hemi stap hu hemi lidim olketa pipol go long God, an disfala man ya nao hemi Jisas Kraes.


Lo blong hem hemi sei yumi mas biliv long San blong hem Jisas Kraes, an yumi mas lavem yumi evriwan olsem Kraes hemi talem finis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ