Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 17:5 - Pijin Bible

5 bae yufala mas tekem hem go aotsaet long taon. Long dea nao yufala mas sutim hem long ston, go-go hemi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 bae yufala mas tekem hem go aotsaet long taon. Long dea nao yufala mas sutim hem long ston, go-go hemi dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 17:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos mi bin mekem diskaen sin olsem, mi agensim nao God hu hemi hae tumas, an hemi fitim fo mi mas dae.


“Sapos wanfala man hemi durong long wanfala animol, oraet, yufala mas kilim hem dae.


“Yufala tekem datfala man goaot from ples wea yufala stap long hem. An olketa hu i herem hem toksuea mas go putum han blong olketa long hed blong hem, fo somaot dat hem nao hemi sin. Den yufala evriwan mas sutim hem dae long ston.


Eniwan hu hemi tokspoelem nem blong Yawe hemi mas dae. Nomata hemi blong yufala o eni strensa wea hemi stap wetem yufala, bat sapos hemi tokspoelem disfala tambu nem, yufala evriwan mas sutim hem dae long ston.


Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.


Sapos yufala herem abaotem samting olsem, yufala mas go faendemaot fastaem, hemi tru o nomoa. Nao sapos hemi tru wea disfala ravis samting hemi kamap long yufala,


So olketa man blong taon ya i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Long wei olsem yufala save aotem disfala ravis wei from yufala. Nao taem yufala duim olsem, olketa pipol blong Israel bae i herem nius, an bae olketa fraet.”


Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”


Sapos hemi olsem, yufala mas tekem tufala go aotsaet long geit blong taon blong yufala, an yufala mas sutim tufala long ston, go-go tufala dae. Gele ya hemi mas dae, bikos taem man ya hemi durong wetem hem hemi stap long ples blong yufala an hemi no singaot fo eniwan i helpem hem. An datfala man hemi mas dae bikos hemi spoelem woman blong narafala man. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.


Josua hemi tok olsem long hem, “Bikos yu bin mekem trabol fo kasem yumi, distaem bae Yawe hemi mekem trabol fo kasem yu.” Bihaen, olketa tekem olketa ston an sutim Akan wetem evriwan long famili blong hem, go-go evriwan i dae nao. Olketa bonem hem finis wetem famili blong hem, an evrisamting wea hemi onam.


Bat Joas hemi tok olsem long olketa hu i agensim hem, “?Waswe, yufala laek fo sevem Baal? ?Yufala laek fo helpem hem? Sapos wanfala man hemi traem fo helpem Baal, bae hemi dae taem hem no delaet yet. Sapos Baal hemi god, letem hem seleva sensimbaek long man hu hemi brekemdaon olta blong hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ