Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 17:15 - Pijin Bible

15 Bat yufala mas lukaot gudfala an mekem man wea Yawe nomoa hemi siusim fo kamap King. Man ya hemi mas wantok blong yufala. Yufala mas no mekem man hu hemi blong narafala ples fo garem paoa ovarem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Bat yufala mas lukaot gudfala an mekem man wea Yawe nomoa hemi siusim fo kamap King. Man ya hemi mas wantok blong yufala. Yufala mas no mekem man hu hemi blong narafala ples fo garem paoa ovarem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 17:15
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa lida blong evri traeb blong Israel i kam lukim King Deved long Hebron. An olketa tok olsem long hem, “Yumi evriwan, yumi wantok nomoa ya.


Bifoa, long taem wea Sol hemi king blong yumi, yu nao yu gohed fo lidim Israel long faet. An Yawe hemi bin tok olsem long yu, ‘Bae yu lidim an lukaftarem pipol blong mi Israel, an bae yu kamap king blong olketa.’”


Taem Deved hemi stap long taon long Hebron, plande nambawan soldia i joenem olketa soldia blong hem. Olketa nao i helpem hem fo kamap king an sensim King Sol, olsem Yawe hemi bin promisim hem. Namba blong olketa i olsem:


Man ya nao bae hemi save bildim Tambuhaos fo nem blong mi. An bae hemi kamap olsem san blong mi, an mi bae mi kamap olsem dadi blong hem. An olketa hu i bon kam long laen blong hem, bae olketa i king olowe long Israel.’”


Hemi mekem mi fo garem plande san, an hemi siusim san blong mi Solomon fo rul ovarem Israel wea hemi kingdom blong Yawe.


Olketa king long disfala wol i mekredi nao fo faet. Olketa hu i rulim olketa pipol long wol i joen tugeta nao fo faet. Olketa redi fo faet agensim Yawe an disfala king ya wea hemi bin siusim fo duim waka blong hem.


Hemi tok olsem, “Mi bin putum finis king blong mi long Saeon, disfala holi maonten blong mi ya.”


Mi nao mi kapsaetem tambu oel go long hed blong wakaman blong mi Deved. Ya, hem ya fo somaot dat mi nao bin siusim hem fo hemi kamap king.


Yufala mas stop fo no aftarem olketa narafala god ya, nogud lek blong yufala hemi taet wea yufala no save wakabaot an maos blong yufala hemi kamap barava drae. Bat yufala gohed fo sei, ‘!Ei! Mi no save stop nao, bikos mi laekem tumas fo falom olketa narafala god ya, an mi mas aftarem.’


Wanfala long olketa, bae hemi kamap king fo olketa. Taem mi kolem hem fo kam kolsap long mi, bae hemi hapi nomoa fo kam. Bikos sapos mi no kolem man, hemi fraet tumas fo hemi kam seleva.


So plis, yu talem kam tingting blong yu. ?Waswe, hemi oraet long Lo blong yumi fo yumi peim go taks long bikfala King long Rom o nomoa?”


Den Samuel hemi tok olsem, “!Hem nao, man wea Yawe hemi siusim! No eni man long yumi hemi olsem hem.” An olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Yu mas kolem Jese fo kam long sakrifaes ya, an long taem ya nao, bae mi talem yu olketa samting wea yu mas duim. Man wea bae mi talem long yu, hem nao yu mas mektambu long hem fo hemi kamap king.”


Den olketa tok olsem, “Profet, distaem yu barava olo tumas, an tufala san blong yu i nating falom nomoa gudfala wei blong yu. Dastawe nao, mifala laekem yu fo siusim wanfala king fo mifala, mekem mifala garem king olsem wea olketa narafala kantri i garem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ