Diutronomi 13:5 - Pijin Bible5 Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon5 Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Long datfala taem, king hemi stanap kolsap long bikfala pos blong Tambuhaos, an hemi mekem moa spesol agrimen wetem Yawe. Hemi agri fo barava obeim hem, an falom olketa lo an olketa tising an olketa toktok blong hem. So hemi promis fo mekem strong olketa toktok blong spesol agrimen wea i stap long buk ya.
Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem abaotem olketa profet hu gohed fo talemaot laea long nem blong mi: Mi no sendem olketa, bat olketa gohed fo talemaot dat taem blong faet an taem blong hanggre i kanduit kam long lan blong yufala. Bat mi talemaot long yu dat samfala long olketa profet ya bae i dae long taem blong faet, an bae olketa narawan i dae long taem blong hanggre.
Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”
An sapos wanfala man hemi gohed fo talem dat mesij blong hem hemi wanfala profesi, dadi an mami blong hem bae tufala tok olsem long hem, ?Yu mas dae, bikos yu talem dat yu wanfala profet, bat yu laea nomoa.? Long sem taem wea hemi gohed fo toktok olsem, dadi an mami blong hem bae tufala kilim hem dae long naef.
Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”
Sapos hemi olsem, yufala mas tekem tufala go aotsaet long geit blong taon blong yufala, an yufala mas sutim tufala long ston, go-go tufala dae. Gele ya hemi mas dae, bikos taem man ya hemi durong wetem hem hemi stap long ples blong yufala an hemi no singaot fo eniwan i helpem hem. An datfala man hemi mas dae bikos hemi spoelem woman blong narafala man. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.
Mi no mekem wanfala samting wea hemi spoelem tambu kaikai ya. Taem mi krae from man dae, mi no kaikaim hem. An taem mi no klin long ae blong yu, mi no tasim hem. An mi no tekem eni haf blong hem fo givim olsem ofaring long man dae. Lod Yawe, mi obeim yu finis, an mi falom evrisamting wea yu talem long mi.
Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.