Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 13:5 - Pijin Bible

5 Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 13:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So man blong God hemi go wetem hem, an hemi kaikai an dring wetem hem.


Nao Profet Elaeja hemi tok olsem, “!Yufala kasholem evri profet blong Baal, an yufala no letem eniwan fo ranawe!” So olketa kasholem olketa evriwan, an Elaeja an olketa tekem olketa profet ya godaon long vali long Kison Riva, an kilim dae olketa evriwan long dea.


Long datfala taem, king hemi stanap kolsap long bikfala pos blong Tambuhaos, an hemi mekem moa spesol agrimen wetem Yawe. Hemi agri fo barava obeim hem, an falom olketa lo an olketa tising an olketa toktok blong hem. So hemi promis fo mekem strong olketa toktok blong spesol agrimen wea i stap long buk ya.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem abaotem olketa profet hu gohed fo talemaot laea long nem blong mi: Mi no sendem olketa, bat olketa gohed fo talemaot dat taem blong faet an taem blong hanggre i kanduit kam long lan blong yufala. Bat mi talemaot long yu dat samfala long olketa profet ya bae i dae long taem blong faet, an bae olketa narawan i dae long taem blong hanggre.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”


“Olketa pipol blong mi bin lus finis, olsem olketa sipsip wea man fo lukaftarem olketa hemi lidim olketa go long rong wei, mekem olketa gohed fo wakabaot olobaot antap long olketa hil, an no save wea nao stret ples blong olketa.


Bat mi bin tokstrong long olketa olsem, ‘Sapos yufala lisin kam gudfala long mi, an sapos yufala obeim evrisamting mi gohed fo talem yufala, bae mi God blong yufala an yufala i pipol blong mi, an bae mi mekem yufala i garem gudfala laef.’


An sapos wanfala man hemi gohed fo talem dat mesij blong hem hemi wanfala profesi, dadi an mami blong hem bae tufala tok olsem long hem, ?Yu mas dae, bikos yu talem dat yu wanfala profet, bat yu laea nomoa.? Long sem taem wea hemi gohed fo toktok olsem, dadi an mami blong hem bae tufala kilim hem dae long naef.


Bat disfala man fo mekem majik ya, wea olketa kolem Elimas long langguis long Grik, hemi barava agensim tufala ya, an hemi traehad fo mekem Primia hemi no stat fo biliv long God.


Yu mas sutim hem long ston olsem hemi dae, bikos hemi traem fo mekem yu lusim wei blong Yawe, God blong yufala, wea hemi bin sevem yufala from Ijip, ples wea yufala slev long hem.


bae yufala mas tekem naef fo faet an kilim dae olketa pipol blong datfala taon. An yufala mas kilim dae olketa animol blong olketa tu. An yufala mas spoelem datfala taon finis.


Yu nao yu mas kilim hem dae. Yu nao yu mas faswan fo sutim hem long ston, an bihaen yu save letem olketa narafala man tu i sutim hem long ston, go-go hemi dae.


bae yufala mas tekem hem go aotsaet long taon. Long dea nao yufala mas sutim hem long ston, go-go hemi dae.


Olketa hu i witnes long samting ya i mas faswan fo sutim ston fo kilim hem dae. Den olketa narafala pipol save sutim hem long ston bihaen. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.


Bat sapos wanfala profet hemi talemaot samfala toktok long nem blong mi wea mi no talem, oraet yufala mas kilim hem dae. An eni profet wea hemi toktok long nem blong olketa narafala god, yufala mas kilim hem dae tu.


oraet, bae yufala mas panisim hem long semkaen panis hemi laekem narafala man fo garem. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.


Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”


Sapos hemi olsem, yufala mas tekem tufala go aotsaet long geit blong taon blong yufala, an yufala mas sutim tufala long ston, go-go tufala dae. Gele ya hemi mas dae, bikos taem man ya hemi durong wetem hem hemi stap long ples blong yufala an hemi no singaot fo eniwan i helpem hem. An datfala man hemi mas dae bikos hemi spoelem woman blong narafala man. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.


“Sapos eni man hemi kasholem wanfala wantok blong hem an fosim hem fo kamap slev blong hem, o hemi salem hem olsem wanfala slev, oraet, yufala mas kilim hem dae. Yufala mas kilim hem dae fo aotem disfala wei nogud from yufala.


Mi no mekem wanfala samting wea hemi spoelem tambu kaikai ya. Taem mi krae from man dae, mi no kaikaim hem. An taem mi no klin long ae blong yu, mi no tasim hem. An mi no tekem eni haf blong hem fo givim olsem ofaring long man dae. Lod Yawe, mi obeim yu finis, an mi falom evrisamting wea yu talem long mi.


Yufala mas keakea nogud samfala man laea long yufala, an pulum yufala fo baodaon an wosipim olketa samting wea yufala lukim long skae, olsem san, an mun, an sta. Yawe hemi givim olketa samting ya olsem blesing long olketa evri pipol.


Yufala mas tinghae long Yawe, God blong yufala. An yufala mas obeim hem long evrisamting an barava promis fo tinghevi long hem nomoa.


Sapos yufala duim olsem, bae olketa save tanem tingting blong olketa pikinini blong yufala mekem olketa no falom Yawe bat go falom olketa narafala god. Sapos olketa duim olsem, Yawe bae hemi kros tumas long yufala, an kuiktaem nomoa bae hemi spoelem yufala.


Yufala mas tinghevi long Yawe olsem wea yufala bin du-duim kam kasem tude.


Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.


Yufala mas tekem kam olketa nogud man blong Gibea, mekem mifala kilim olketa dae. Yumi mas aotem ravis wei ya from lan blong yumi blong Israel.” Bat olketa long traeb blong Benjamin i nating wande herem disfala toktok blong olketa wantok blong olketa long olketa narafala traeb blong Israel.


An bae evrisamting hemi oraet nomoa long yufala sapos yufala duim olketa samting olsem: yufala mas tinghae long Yawe God blong yumi, an yufala mas duim waka blong hem, an yufala mas lisin long hem, an yufala mas no les long toktok blong hem, an king blong yufala tu hemi mas falom hem olowe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ