Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 12:31 - Pijin Bible

31 Yufala mas no falom wei blong olketa taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala. Bikos taem olketa wosipim olketa god blong olketa, olketa duim olketa samting wea i nogud tumas wea Yawe hemi barava les long olketa. Yufala save, olketa bonem pikinini blong olketa fo mekem sakrifaes long olketa god blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

31 Yufala mas no falom wei blong olketa taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala. Bikos taem olketa wosipim olketa god blong olketa, olketa duim olketa samting wea i nogud tumas wea Yawe hemi barava les long olketa. Yufala save, olketa bonem pikinini blong olketa fo mekem sakrifaes long olketa god blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 12:31
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi falom olketa ravis wei blong olketa king blong Israel. Hemi bonem pikinini blong hem long faea fo mekem sakrifaes go long olketa narafala god. Samting ya hemi falom olketa barava ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Pipol blong Ava i wakem olketa tambu kaving blong tufala god ya Nibas an Tatak. Pipol blong Sefavaem i gohed fo bonem olketa pikinini blong olketa long faea fo mekem sakrifaes go long tufala god blong olketa, Adramelek an Anamelek.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Den hemi tekem fasbon san blong hem wea bae hemi sensim hem fo kamap king, an hemi kilim hem dae antap long wolston blong bikfala taon ya. Hemi bonem hem olsem wanfala sakrifaes go long god blong olketa. Den Yawe hemi kros tumas long ami blong Israel, so olketa lusim taon ya an gobaek long ples blong olketa.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


An narasamting moa, olketa lida blong olketa prist an olketa pipol, olketa gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong olketa narafala kantri raonem olketa. Olketa wosipim olketa narafala god an spoelem tambu long Tambuhaos blong Yawe, wea Yawe nao hemi bin mektambu long hem finis.


Nao olketa ofarem olketa pikinini blong olketa fo mekem sakrifaes go long olketa devoldevol ya.


“Nomata plande long olketa pipol i duim olketa nogud samting, o talem olketa laea long kot ya, yufala mas no falom wei blong olketa ya.


Olketa bin wakem olta blong god Baal long vali long Hinom, an olketa gohed fo bonem olketa san an olketa dota blong olketa long hem, fo sakrifaesim go long god Molek. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen samting ya wea olketa duim barava ravis samting olsem, mekem olketa blong Jiuda i foldaon long sin, kaen samting ya hemi no kamaot long tingting blong mi.”


An long vali long Hinom, olketa wakem olta wea olketa kolem hem Tofet, nao olketa gohed fo bonem olketa san an olketa dota blong olketa long hem, fo sakrifaesim go long olketa narafala god. Bat mi no talem olketa fo duim olsem. Diskaen samting ya hemi no kamaot long tingting blong mi.


Taem yufala ofarem olketa san blong yufala olsem sakrifaes fo olketa ravis kaving ya, yufala gohed fo mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi ka-kam kasem tude. !Pipol blong Israel! ?Waswe, yufala gohed fo duim olketa ravis samting ya, an yufala tingse wea yufala save kam nomoa fo faendemaot tingting blong mi? Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bae mi no letem yufala askem enisamting long mi.”


Long wei ya nao, bae mi stopem evri ravis wei blong yu an wei blong juri wea yu bin statem long Ijip ka-kam kasem tude. An bae yu no save tingim moa olketa samting ya o laek fo aftarem olketa man blong Ijip moa.


“Hemi tambu fo eniwan long yufala fo kilim dae pikinini blong hem, an bonem long faea fo mekem sakrifaes long god ya Molek, bikos wei ya hemi spoelem holi nem blong mi Yawe God blong yufala.


Yufala bin stap long Ijip bifoa, an distaem mi tekem yufala go long Kenan, bat yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong tufala kantri ya.


?An sapos yumi givim plande taosen sipsip long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?O sapos yumi tekem kam staka oliv oel long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?Sapos yumi kilim dae fasbon san blong yumi fo givim go long hem, waswe, datfala sakrifaes hemi save peimaot sin blong yumi? !Nomoa nao!


“Yufala mas no falom wei blong olketa pipol blong lan ya taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala.


Sapos nomoa, bae olketa save tisim yufala fo falom olketa ravis wei blong olketa fo wosipim olketa god blong olketa. An sapos yufala duim, bae yufala sin agensim Yawe, God blong yufala.


“Oraet, afta Yawe, God blong yufala, hemi go fastaem long yufala an ronemaot olketa finis, yufala mas no tingim olsem, ‘Yawe hemi tekem kam mifala long hia bikos mifala stret long ae blong hem.’ !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa bikos olketa pipol ya i falom olketa wei nogud.


Ya, hemi tru wea bae hemi letem yufala tekova long lan ya, bat hemi no bikos yufala i gud an falom olketa stretfala wei. !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa ya bikos olketa falom olketa wei nogud, an bikos hemi duim wanem hemi bin promisim long olketa olo blong yufala, Ebraham an Aesak an Jekob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ