Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 11:9 - Pijin Bible

9 An bae yufala save stap longtaem long disfala barava gudfala lan wea Yawe hemi promisim long olketa olo blong yufala an long yufala long laen blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 An bae yufala save stap longtaem long disfala barava gudfala lan wea Yawe hemi promisim long olketa olo blong yufala an long yufala long laen blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 11:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Yufala mas tinghae long dadi an mami blong yufala, mekem yufala save laef fo longtaem long lan wea bae mi Yawe, God blong yufala, mi givim long yufala.


Dastawe nao, mi kamdaon fo tekem olketa aot from paoa blong pipol long Ijip an fo lidim olketa aot from lan ya. Bae mi tekem olketa go long wanfala gudfala lan, wea i bikfala tumas, an wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem. Hem nao lan wea distaem, olketa laen blong Kenan, an olketa laen blong Het, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Peris, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Jebus olketa stap long hem.


Tinghae long Yawe, bae yu garem longfala laef, laef blong nogud man, bae hemi sot.


Hemi givim yu plande gudfala samting an longfala laef tu, mekem pipol tinghae long yu.


Sapos yu duim olsem, bae yu no sot long enisamting an bae yu garem longfala laef.


Waes toktok save mekem man laef fo longtaem.


Long datfala taem, mi bin mekem strongfala promis fo tekem olketa aot from Ijip, an lidim olketa long wanfala lan wea mi siusim finis fo olketa stap long hem. Lan ya hemi barava gud tumas winim evri narafala kantri long wol. Graon blong hem hemi barava gud tumas, an oltaem hemi garem staka kaikai long hem.


Hem nao lan wea mi promis fo givim long trifala olo blong yufala bifoa, Ebraham an Aesak an Jekob, wetem olketa hu i bon kam bihaen long trifala. Distaem yufala mas go tekem lan ya, hemi blong yufala.’”


Disfala lan wea bae yufala go long hem fo tekova, hemi no olsem lan long Ijip wea yufala lusim. Long dea, oltaem yufala gohed fo hadwaka tumas fo karim wata fo putum long gaden blong yufala.


Sapos yufala duim olsem, oraet, yufala an olketa pikinini blong yufala, bae yufala evriwan save stap longtaem long disfala lan wea Yawe hemi promis fo givim long olketa olo blong yufala. Ya, bae yufala evriwan save stap olowe olsem taem wea skae hemi stap antap long disfala wol.


Dastawe yufala mas obeim olketa lo an rul blong hem wea mi talemaot long yufala tude. An sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem gudfala laef, an olketa pikinini blong yufala wetem olketa wea bae i kamaot bihaen long yufala, olketa save garem gudfala laef. An bae yufala save stap longtaem long lan wea Yawe bae hemi givim long yufala fo onam olowe.”


‘Yufala mas tinghae long dadi an mami blong yufala olsem wea mi talem finis, mekem yufala save garem gudfala laef fo long taem long lan wea bae mi Yawe, God blong yufala, mi givim long yufala.


Yufala mas obeim olketa evriwan ya. An sapos yufala duim olsem, laef blong yufala bae hemi save gud tumas, an bae yufala save stap longtaem long lan wea bae yufala tekova long hem.”


Yufala mas duim olketa samting wea hemi gud an hemi stret long ae blong Yawe. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem gudfala laef, an yufala save go tekova long lan wea Yawe hemi promis finis fo givim long olketa olo blong yufala.


Yufala wetem olketa pikinini blong yufala, an olketa smol grani blong yufala, bae yufala evriwan i mas gohed olowe fo tinghae long Yawe long wei wea yufala obeim olketa lo an olketa strongfala toktok blong hem wea mi talem long yufala tude. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem longfala laef.


So, yufala Israel, yufala mas lisingud long olketa lo ya, an yufala mas barava obeim. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save stap gud, an yufala save kamap plande long disfala barava gudfala lan ya, olsem Yawe, God blong olketa olo blong yufala, hemi bin promisim.


“Yawe, God blong yufala, bae hemi tekem yufala go long gudfala lan wea hemi garem olketa riva an springwata long hem wea olketa gohed fo ran long olketa vali an olketa hil.


Ya, hemi tru wea bae hemi letem yufala tekova long lan ya, bat hemi no bikos yufala i gud an falom olketa stretfala wei. !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa ya bikos olketa falom olketa wei nogud, an bikos hemi duim wanem hemi bin promisim long olketa olo blong yufala, Ebraham an Aesak an Jekob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ