Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 11:14 - Pijin Bible

14 Sapos yufala tinghevi long hem olsem, bae hemi save mekem ren kam long lan blong yufala long stret taem blong hem. Ya, gudfala ren bae hemi save kam long taem fo mekem gaden hemi redi fo plantem, an long taem fo mekem kaikai hemi grou gud. Long wei olsem bae yufala garem plande kaikai, an waen, an oel fo kuki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Sapos yufala tinghevi long hem olsem, bae hemi save mekem ren kam long lan blong yufala long stret taem blong hem. Ya, gudfala ren bae hemi save kam long taem fo mekem gaden hemi redi fo plantem, an long taem fo mekem kaikai hemi grou gud. Long wei olsem bae yufala garem plande kaikai, an waen, an oel fo kuki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 11:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, bae Yawe hemi sendem kamdaon ren fo mekem olketa samting wea yufala i plantem long gaden fo grou gudfala. Bae yufala garem plande kaikai, an olketa animol blong yufala bae i garem plande gras fo kaikaim tu.


?Waswe, eniwan long olketa laea god blong pipol blong olketa narafala kantri save sendem kam ren long mifala? ?Waswe, skae seleva nomoa hemi save sendem kam ren long mifala? !Nomoa ya! Yawe, God blong mifala, yu nomoa yu save duim. Hem nao mifala save trastem yu nomoa, bikos yu nomoa yu save mekem evrisamting ya fo hapen.


Nomata mi sendem kam ren long taem fo plantem gaden, an long taem wea olketa kaikai i gohed fo grou, mi nomoa mekem olketa kaikai fo raep mekem yufala save kaikaim, bat yufala no save mekhae long mi hu mi God blong yufala.


Bae mi blesim olketa open ples an bus ya wea i raonem tambu maonten blong mi. Bae mi givim ren long olketa long barava taem blong hem, mekem lan hemi groum plande gudfala samting long hem.


Bae Yawe hemi ansarem prea blong olketa olsem, “Distaem bae mi givim moa olketa kaikai an waen an oliv oel long yufala, mekem yufala save hapi moa. An olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i no save toknogud moa long yufala.


“Sapos yufala falom olketa lo blong mi an obeim olketa toktok blong mi,


bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.


Bae mi no letem olketa inseks fo spoelem olketa gaden blong yufala, an bae mi no letem enisamting fo mekem olketa tri blong yufala fo lusim frut blong olketa bifoa hemi redi.


Bat nomata olsem, oltaem nomoa hemi barava somaot hem seleva long evri pipol long olketa gudfala samting hemi duim. Hem nao hemi givim yufala ren wea hemi foldaon kam long skae, an hemi mekem olketa kaikai fo garem frut long taem blong hem. Ya, hemi givim yufala plande kaikai, an hemi mekem tingting blong yufala fo hapi.”


“Skae hemi olsem wanfala haos fo kipim olketa gudfala samting blong Yawe, an bae hemi openem hem fo mekem ren hemi foldaon long barava taem blong hem. Hem nao mekem olketa gaden blong yufala i garem plande kaikai. So bae yufala garem tumas kaikai, an olketa pipol blong narafala kantri save kam kaon long yufala. An no enisamting bae hemi mekem yufala fo go kaon long narafala kantri.


Olketa Kristin fren, yufala mas wiling fo weit, go-go Masta blong yumi hemi kambaek moa. Yufala save, taem man hemi wakem gaden finis, hemi gohed nomoa fo weitem taem blong ren an taem kaikai hemi redi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ