Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 1:38 - Pijin Bible

38 Josua san blong Nun, hu hemi helpem yu, bae hemi save mekem pipol blong Israel fo go insaet long lan ya. An yu mas strongim tingting blong hem.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

38 Josua san blong Nun, hu hemi helpem yu, bae hemi save mekem pipol blong Israel fo go insaet long lan ya. An yu mas strongim tingting blong hem.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 1:38
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mosis wetem Josua, hu hemi gohed fo helpem hem, tufala redim tufala seleva fo goap antap long tambu maonten ya. An Mosis hemi tok olsem long olketa lida ya, “Yufala weit long hia, go-go mitufala kambaek. Eron an Hua, tufala stap nomoa wetem yufala. Sapos samfala long olketa pipol i raoa, olketa save go long tufala ya fo stretem.” Nao Mosis an Josua tufala lusim olketa an goap antap long maonten ya.


Long datfala taem, Yawe hemi gohed fo tok wetem Mosis olsem wea wanfala man hemi save tok nomoa wetem fren blong hem. Evritaem tufala toktok finis, Mosis hemi kambaek moa long ples blong olketa. Bat Josua, san blong Nun, disfala yangman hu hemi gohed fo helpem Mosis, hemi stap kam olowe nomoa insaet long smolfala haostent ya.


Man save tumas long waka blong hem, hemi no duim waka blong olketa man nating, bat bae hemi duim waka blong bikman.


Mi tu bae mi stap long Mispa, an taem olketa blong Babilonia i kam long enikaen bisnis, bae mi nao toktok wetem olketa. Bat yufala save gohed fo wakem waen, an yufala save gohed fo tekemaot olketa frut long olketa tri, an yufala save gohed fo wakem oliv oel, an yufala save stoarem evrisamting ya long haos blong yufala. An yufala save gohed fo stap gudfala long olketa vilij ya wea yufala stap long hem.”


Hem nao tuelfala man wea Mosis sendem fo lukluk long lan long Kenan. An long datfala taem, hemi sensim nem blong Hosea san blong Nun, hemi kolem hem Josua.


An long traeb blong Efrem, hemi siusim Hosea, san blong Nun.


bae i no save go kasem datfala lan wea mi bin promis finis fo yufala stap long hem. Bat, Kelab an Josua, tufala nomoa save go kasem.


Long tuelfala man wea i bin go fo lukluk long Kenan, Josua an Kelab nomoa, tufala no dae.


“Haeprist Eleasa an Josua, san blong Nun, tufala nao mas divaedem olketa lan ya, mekem olketa pipol onam.


Bat mi laekem yu fo toktok gudfala long Josua, an yu mas mekem tingting blong hem fo strong, bikos hem nao bae hemi lidim olketa pipol fo katkros long Jodan Riva fo tekova long olketa lan wea bae yu lukim.’


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Distaem, taem blong yu fo dae hemi kolsap nao. Kolem kam Josua, an tekem hem kam long Tambu Haostent blong mi. Den bae mi mekem hem fo kamap lida blong Israel.” So Mosis an Josua tufala go long Tambu Haostent.


Nao Yawe hemi tok olsem long Josua, “Tingting blong yu mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim pipol blong Israel go long lan wea mi promis finis fo givim long yufala. An mi nao bae mi stap wetem yu.”


Bihaen long taem wea Mosis hu hemi wakaman blong Yawe hemi dae finis, Yawe hemi tok long wanfala man wea bifoa hemi mektu lida hu hemi helpem Mosis. Man ya nao Josua, hu hemi san blong Nun.


Josua wetem ami blong hem i tekova long evri lan long olketa eria ya, olsem wea Yawe bin talem bifoa long Mosis. An bihaen, Josua hemi divaedem evri lan ya long tuelfala traeb blong Israel. An bihaen, olketa stap kuaet moa an garem piis.


An bihaen, hemi sendem toktok go long Jese olsem, “Mi laekem tumas san blong yu ya. Plis yu letem hemi fo waka fo mi olowe.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ