Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 9:41 - Pijin Bible

41 Pita hemi holem han blong hem an helpem hem fo stanap. Bihaen, hemi kolem kam olketa wido woman ya wetem olketa nara pipol blong God moa, an hemi letem olketa fo lukim Tabita wea hemi laefbaek moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

41 Pita hemi holem han blong hem an helpem hem fo stanap. Bihaen, hemi kolem kam olketa wido woman ya wetem olketa nara pipol blong God moa, an hemi letem olketa fo lukim Tabita wea hemi laefbaek moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 9:41
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem olketa kasem hom, olketa tok olsem long hem, “!Dadi! !Josef hemi no dae ya! !Hemi laef nomoa, an distaem, hem nao hemi gohed fo lukaftarem evri ples long Ijip!” An dadi blong olketa hemi barava seke fogud long toktok ya bat hemi nating save bilivim olketa.


Den hemi tekem kamdaon boe ya from rum long antap, an hemi tok olsem long mami blong hem, “Hem nao boe blong yu. Hemi laefbaek finis.” An hemi givim long hem.


An hemi tok olsem long man ya, “Yu tekem.” So hemi bendaon go an tekem aks ya.


Long datfala taem, olketa pipol hu i barava safa tumas i tokhae long mi, an olketa wido i barava hapi tumas, bikos mi bin helpem olketa.


Hemi gohed fo lukaftarem olketa strensa wea i stap long ples blong yumi, an hemi gohed fo helpem olketa wido an long olketa pikinini wea dadi blong olketa hemi dae finis. Bat hemi gohed fo spoelem olketa plan blong olketa nogud pipol.


So Jisas hemi go long hem an hemi holem han blong hem fo mekem hem stanap. An semtaem nomoa, disfala fiva ya hemi finis from hem nao ya. An bihaen, hemi redim kaikai fo olketa.


Taem olketa kolsap kasem geit blong taon ya, olketa mitim wanfala bikfala seksin wea olketa kamaot long disfala taon an olketa karim kam wanfala man hu hemi dae finis. Man hu hemi dae ya, hemi san blong wanfala wido woman ya an hem nomoa wanfala pikinini blong hem.


Seknomoa, boe wea hemi dae ya hemi getap nao, an hemi stat fo toktok moa. So Jisas hemi givim boe ya go long mami blong hem nao.


An disfala yangman ya hemi laef gudfala nomoa, an olketa tekem hem go, an olketa pipol i barava hapi moa bikos long diswan.


An Pita hemi holem raet han blong man ya, an hemi helpem hem fo stanap. Semtaem nomoa, tufala lek blong man ya i strong nao,


Long disfala taem ya, olketa disaepol olketa go-gohed fo kamap plande moa. Nao olketa hu i save toktok long Grik olketa stat fo komplen long olketa nara disaepol hu i stap kam long Jerusalem nomoa. An olketa sei olsem, “Long evri de yufala save helpem olketa hu i sot long kaikai, bat yufala no save helpem gud olketa wido woman blong mifala ya.”


Ananaeas hemi ansarem hem olsem, “Masta, mi bin herem finis plande stori abaotem olketa ravis samting wea disfala man hemi bin duim long olketa pipol blong yu long Jerusalem.


Nao Pita hemi gohed fo goraon long evri ples, go-go hemi kam kasem olketa pipol blong God long vilij long Lida.


Yufala mas helpem olketa wido woman wea olketa barava no save lukaftarem olketa seleva.


Wanfala wido woman wea hemi stap seleva nomoa an hemi no save helpem hem seleva, hemi save putum biliv blong hem strong long God, an evritaem, nomata naet, hemi save gohed fo prea long God fo hemi helpem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ