Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 8:22 - Pijin Bible

22 So yu mas sensim tingting an lusim disfala ravis wei blong yu ya, an yu mas prea long Masta, mekem hemi save fogivim disfala nogud tingting blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 So yu mas sensim tingting an lusim disfala ravis wei blong yu ya, an yu mas prea long Masta, mekem hemi save fogivim disfala nogud tingting blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 8:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa krangge plan i rong tumas. Pipol i les long man fo mekfan nomoa.


So King, plis yu falom toktok blong mi ya. Yu mas lusim olketa ravis wei blong yu, an yu mas sore long olketa wea yu bin daonem olketa, an yu mas duim nomoa wanem hemi stret. Sapos yu duim olsem, maet yu save gohed fo stap gudfala.”


!Yufala mas lusim olketa ravis wei an falom nomoa olketa wei wea hemi stret! An taem yufala mekem kot yufala mas mekem nomoa long stretfala wei. Sapos yufala duim olsem, maet Yawe bae hemi sore long yufala blong Israel hu i laef yet an maet hemi no panisim yufala.


(Profet) !Yufala mas kambaek long Yawe! Sapos yufala kambaek long hem, bae yufala save stap gudfala. Bat sapos yufala pipol blong Israel i no kambaek long hem, bae hemi kamdaon long yufala olsem wanfala bikfala faea wea hemi bone, an bae hemi bonem yufala evriwan long Betel. Ya, no eniwan nao save kilim dae disfala faea.


Taem kapten hemi lukim hem, hemi hatem hem olsem, “!Ei! ?Hao nao yu slip nomoa olsem? !Yu wekap an prea go long god blong yu! Maet hemi save sore long yumi an bae yumi no dae.”


Maet God bae hemi save sore long yumi an hemi lusim wei blong hem fo kros long yumi, an bae yumi no dae.”


Longtaem nao, God hemi kaen tumas an hemi no panisim olketa pipol, nomata olketa nating luksave long hem. Bat distaem nao, hemi tokstrong long evri pipol long evri ples, an hemi sei, ‘!Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala!’


Nao Pita hemi ansarem olketa olsem, “Yufala evriwan i mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an yufala mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, mekem God bae hemi fogivim olketa sin blong yufala an bae hemi givim kam Holi Spirit long yufala.


So yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala an tane kambaek long God, mekem hemi save tekemaot olketa sin blong yufala.


Bat Pita hemi tokstrong long hem olsem, “?Yu tingse seleni blong yu hemi save peim wanem God hemi givim fri long olketa pipol? !Bae yu go lus long hel wetem olketa seleni blong yu ya!


An Masta hemi sei, “Yu mas go long haos blong Jiudas long Stretfala Rod ya, an yu askem wanfala man from biktaon long Tasas, nem blong hem Sol. Bikos distaem ya, hemi gohed fo prea nao.


Ating yufala tingdaonem nomoa wei blong God, wea hemi barava kaen tumas an hemi no save kros kuiktaem, an hemi save gohed fo weit nomoa. ?Waswe, yufala no luksave nomoa wea God hemi kaen tumas, bikos hemi laekem yufala fo lusim olketa ravis wei blong yufala?


Toktok blong God hemi garem laef an hemi gohed fo waka nomoa. Hemi barava sap tumas winim naef fo faet wea hemi sap long tufala saet an hemi save go kasem insaet long olketa bon blong man. Toktok blong God ya hemi save go barava insaet long tingting an long laef blong man. Hemi save go kasem insaet long pipol fo jajem olketa tingting blong olketa wetem wanem olketa laekem tumas.


Mi givim taem long hem finis fo sensim tingting blong hem, bat hemi no wande lusim disfala ravis wei blong hem fo durong wetem eniwan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ