Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 7:58 - Pijin Bible

58 an olketa pulum hem go aotsaet long biktaon ya, an olketa sutim hem dae long ston. Olketa man hu i bin tok agensim Stivin, olketa livim longfala kaleko blong olketa long han blong wanfala yangman, nem blong hem Sol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

58 an olketa pulum hem go aotsaet long biktaon ya, an olketa sutim hem dae long ston. Olketa man hu i bin tok agensim Stivin, olketa livim longfala kaleko blong olketa long han blong wanfala yangman, nem blong hem Sol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 7:58
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den tufala man fo mekem trabol i sidaon kolsap long hem an tok agensim hem long frant long olketa bikman. Olketa sei wea hemi bin toknogud long God, an long king tu. Den olketa tekem hem go aotsaet from taon, an olketa sutim hem long ston go-go hemi dae.


Den Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yufala mas tekem hem go aotsaet from ples blong yufala, an kilim hem dae. Evriwan mas sutim hem long ston go-go hemi dae.”


So olketa stanap an olketa raosim Jisas fo go aotsaet long taon ya. Nao taon ya hemi stap long wanfala hil, so olketa tekem Jisas fo torowem hem godaon long ples wea hemi had tumas fo godaon long hem.


An taem olketa kilim dae disfala man Stivin wea hemi talemaot toktok blong yu, mi tu mi stanap wetem olketa an mi lukaftarem olketa kaleko blong olketa hu i kilim hem dae, bikos mi tu mi laekem wanem olketa duim.’


Olketa go-gohed fo singaot bikfala an torowem kaleko blong olketa olobaot an torowem graon go antap tu.


Mi bin meksave long olketa pipol hu olketa falom disfala wei blong biliv, an mi kilim olketa dae. Mi bin kasholem olketa man an olketa woman, an mi torowem olketa go insaet long prisin.


An hem nao wanem mi duim long Jerusalem tu ya. Olketa hedprist i givim paoa long mi fo putum plande pipol blong God insaet long prisin. An taem olketa kilim olketa pipol ya dae, mi tu mi barava agri long diswan.


So olketa peim samfala man fo laea agensim Stivin olsem, “Mifala herem dat man ya hemi toktok agensim Mosis an agensim God ya.”


Samfala man olketa stanap fo witnes, wea olketa laea an sei, “Disfala man ya, oltaem nomoa hemi toktok agensim disfala holi Tambuhaos blong yumi an agensim Lo blong yumi.


Nao olketa memba long Kansol olketa satem ia blong olketa, an olketa singaot bikfala nao. An semtaem nomoa, evriwan olketa resis go long Stivin nao,


An Sol hemi tingse hemi gud nomoa wea olketa kilim dae Stivin. Stat long sem de wea Stivin hemi dae, olketa bikman i stat fo meksave tumas long olketa long sios long Jerusalem. An evriwan olketa ranawe go long olketa ples long Jiudia an Samaria. Olketa aposol nomoa olketa stapbaek long Jerusalem.


Olketa hu i witnes long samting ya i mas faswan fo sutim ston fo kilim hem dae. Den olketa narafala pipol save sutim hem long ston bihaen. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ