Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 10:43 - Pijin Bible

43 Evri profet olketa bin toktok abaotem hem tu an talemaot dat sapos eniwan hemi biliv long Jisas, bae God hemi save fogivim olketa sin blong hem bikos long paoa long nem blong Jisas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

43 Evri profet olketa bin toktok abaotem hem tu an talemaot dat sapos eniwan hemi biliv long Jisas, bae God hemi save fogivim olketa sin blong hem bikos long paoa long nem blong Jisas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 10:43
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen taem wea hemi safa, bae hemi hapi moa, bikos hemi save tu wea hemi no safa fo nating. Disfala Wakaman blong mi wea wei blong hem hemi stret fogud, bae hemi mekem staka pipol fo kamap stret tu, an hemi tekem panis fo evri sin blong olketa.


No eniwan bae hemi tisim wantok blong hem o brata blong hem long wei wea hemi tok olsem, ‘Yufala mas save long Yawe.’ Bikos long datfala taem, olketa evriwan bae i save finis long mi, nomata man hemi garem biknem o nomoa. Bae mi fogivim olketa from enikaen ravis samting wea olketa duim, an bae mi no tingim moa olketa sin blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


“God hemi makem finis wea bihaen seventifala seven yia (hem nao 490 yia), bae hemi helpem olketa pipol blong yu wetem tambu taon ya long Jerusalem. Long en blong datfala taem, bae hemi finisim olketa sin blong yufala an olketa nogud wei blong yufala. An bae hemi mekem moa stretfala wei blong hem fo rul fo hemi stap olowe, mekem olketa spesol drim an olketa profesi fo kamap tru. From diswan nao, bae Tambuhaos ya hemi kamap holi moa.


Yawe. No eni narafala god hemi olsem yu. Yu panisim olketa pipol blong yu, bat yu fogivim olketa hu i laef yet. Yu no save kros fo longtaem, bikos oltaem yu hapi nomoa fo somaot dat yu tinghevi tumas long mifala.


?Long datfala de, bae mi openem wanfala gudfala springwata, mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem save yusim fo kamap klin long ae blong mi from olketa sin blong olketa an olketa narafala samting wea i mekem olketa fo kamap no klin.


Bat yufala hu i gohed fo tinghevi long nem blong mi, bae paoa blong mi fo sevem pipol an mekem man fo stret long ae blong mi, bae hemi kamdaon long yufala olsem san hemi saen kamdaon long evrisamting. So bae yufala fri an hapi olsem smolfala buluka wea hemi jam olobaot taem hemi goaot from smolfala fens.


An eniwan hu hemi biliv long Gudnius ya an hemi baptaes, hem nao God bae hemi sevem hem. Bat eniwan hu hemi no biliv, bae God hemi jajem hem.


An long nem blong Mesaea ya, bae olketa pipol mas talemaot toktok ya wea hemi sei olketa pipol mas lusim olketa ravis wei blong olketa, mekem God save fogivim sin blong olketa. An disfala nius ya hemi mas go long olketa pipol long Jerusalem fastaem, an bihaen ya, bae hemi mas go long olketa pipol long evri kantri long wol.’


Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”


Bat olketa samting wea hemi stap ya, hemi fo mekem yufala biliv wea Jisas nao hemi disfala Mesaea an hem nao San Blong God. An sapos yufala biliv, bae yufala save garem tru laef long nem blong hem.


“Mi talem yufala tru samting nao, sapos eniwan hemi herem an obeim evri toktok blong mi an hemi biliv long Dadi hu hemi sendem mi kam, man ya hemi garem tru laef wea hemi no save finis. Man olsem ya, bae olketa no jajem hem ya bikos hemi olsem man hu hemi dae finis bat hemi laefbaek moa.


Hemi no mekem enisamting deferen long olketa. Hemi tekemaot olketa sin blong olketa bikos olketa biliv long hem, olsem hemi bin duim long yumi tu.


Nao Pita hemi ansarem olketa olsem, “Yufala evriwan i mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an yufala mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, mekem God bae hemi fogivim olketa sin blong yufala an bae hemi givim kam Holi Spirit long yufala.


Bae yu mas openem ae blong olketa, mekem olketa save lusim tudak an kam kasem laet, an mekem olketa kamaot from paoa blong Seitan an kam kasem paoa blong God. An taem olketa biliv long mi, bae God hemi save fogivim sin blong olketa, an bae olketa save joen wetem olketa wea God hemi bin siusim olketa finis.’


Bat God hemi bin helpem mi olowe kam kasem tude, so hem nao mi save stanap an talemaot olketa samting ya long olketa pipol, nomata olketa i bikman o olketa i no bikman. Mi no talem enisamting wea hemi deferen from wanem olketa profet an Mosis tu i sei bae hemi hapen.


From mitufala biliv long nem blong Jisas, nem blong hem hemi givim strong long disfala man wea yufala lukim an save long hem finis. Disfala biliv wea hemi kamaot long nem blong Jisas, hemi mekem hem gudbaek finis olsem yufala evriwan i lukim.


Bat longtaem i go finis, God hemi talem kam long olketa profet wea disfala Mesaea blong hem bae hemi mas safa olsem. An long disfala wei ya nao God hemi mekem toktok i kamtru.


Buktambu hemi tok olsem abaotem diswan, “Eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem.”


No eniwan save kamap stret bikos hemi obeim Lo, bat distaem nao God hemi somaot deferen wei fo mekem pipol stret long ae blong hem. Lo blong Mosis an olketa profet nao bin tokabaotem diswan.


Bikos yumi biliv long God nao, hemi mekem yumi stret long ae blong hem. Dastawe Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi mekem yumi stap long piis wetem God.


Bikos taem eniwan hemi stap long wei blong sin, wejis blong hem nao dae. Bat from yumi joen wetem Jisas Kraes Masta blong yumi, God hemi givim fri nao disfala presen long yumi, wea yumi save garem laef wea hemi no save finis.


Nao yumi stap joen wetem Jisas Kraes finis, so no eniwan save jajem yumi moa an sei yumi rong.


So no eniwan save jajem yumi an sei yumi rong. Bikos Jisas Kraes hu hemi dae an laefbaek moa, hemi stap long raetsaet blong God wea hemi prea gud fo helpem yumi.


Bat hemi no olsem ya, bikos Buktambu hemi sei disfala wei blong sin hemi bosim evri pipol long wol. Dastawe yumi hu i biliv long Jisas Kraes nomoa, yumi save kasem wanem God hemi promisim finis long olketa hu i biliv.


Kraes hemi bin peimaot yumi long blad blong hem, wea hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot olketa sin blong yumi. Ya, disfala kaenfala lav blong God hemi barava nambawan tumas,


San Blong God ya hemi bin mekem yumi fri finis ya, wea hemi fogivim olketa sin blong yumi.


Disfala blad blong Jisas Masta blong yumi, hemi mekem kamtru disfala spesol agrimen wea hemi stap olowe. Long disfala blad nao, God hu hemi givim piis, hemi mekem Jisas fo laefbaek moa wea hemi stap olsem Nambawan Man fo Lukaftarem Sipsip.


Spirit blong Kraes hemi stap long olketa, an hemi gohed fo talem long olketa wea Kraes mas safa fastaem, an bihaen moa, bae hemi kasem saen blong bikfala paoa blong God. An olketa profet i trae fo faendemaot hao nao an wataem nao disfala samting bae hemi hapen.


Nao mi nildaon long frant blong enjel ya fo wosipim hem, bat hemi tok olsem long mi, “!Nomoa, yu no wosipim mi! Mi wanfala wakaman olsem yu nomoa ya. Mi olsem olketa Kristin fren blong yu nomoa, wea olketa gohed fo trastem olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot. !Yu mas wosipim God nomoa! Bikos olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot ya, hem nao paoa wea hemi helpem olketa profet fo talemaot profesi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ