Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 66:19 - Pijin Bible

19 Bae olketa save dat mi nao mi somaot olketa samting ya mekem olketa lukim. Bat olketa hu i laef yet, bae mi sendem olketa go long olketa farawe kantri olsem long Spen, an long Libia, an long Lidia wea olketa man long hem i save faet long bou, an long Tubal, an long Gris, wea olketa pipol i no herem yet nem blong mi, an i no lukim yet saen long bikfala paoa blong mi. An bae olketa talemaot abaotem bikfala paoa blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Bae olketa save dat mi nao mi somaot olketa samting ya mekem olketa lukim. Bat olketa hu i laef yet, bae mi sendem olketa go long olketa farawe kantri olsem long Spen, an long Libia, an long Lidia wea olketa man long hem i save faet long bou, an long Tubal, an long Gris, wea olketa pipol i no herem yet nem blong mi, an i no lukim yet saen long bikfala paoa blong mi. An bae olketa talemaot abaotem bikfala paoa blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 66:19
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa laen blong Ijip, hemi garem olketa laen blong Lidia, an olketa laen blong Anam, an olketa laen blong Lehab, an olketa laen blong Naftu,


Olketa laen blong Jafet, nem blong olketa nao hemi, Goma, an Megog, an Madae, an Javan, an Tubal, an Mesek, an Tiras. An olketa laen wea olketa gohed fo garem olketa nem ya olketa bon kam long laen blong olketa ya.


Olketa pikinini boe blong Siem, nem blong olketa nao hemi, Elam, an Asua, an Afaksad, an Lud, an Aram. An olketa laen wea i kamaot bihaen long olketa, olketa gohed fo garem olketa nem ya.


An olketa laen blong Javan, nem blong olketa nao hemi, Elisa, an Spen, an Saepras, an Roj.


Mi prea wea bae Yawe hemi mekem olketa laen blong Jafet olketa kamap plande, an bae olketa stap gud wetem olketa laen blong Siem, an olketa laen blong Kenan bae olketa kamap slev blong olketa tu.”


An olketa san blong Ijip i olsem: Lidia, an Anam, an Lehab, an Naftu,


An olketa long laen blong Javan i olsem: Elisa, an olketa hu i stap long Spen, an Saepras, an Roj.


Bae yufala mas talemaot paoa blong hem long olketa pipol blong olketa narafala kantri. Ya, bae yufala mas talemaot olketa bikfala waka blong hem long evriwan.


Hemi gud tumas fo olketa king long Spen an long olketa aelan, bae i mas givim olketa presen long hem. Hemi gud tumas fo tufala king blong Arebia an Itiopia, tufala mas tekem kam olketa presen long hem.


Bae Yawe hemi putumap flag ya fo somaot long olketa pipol long olketa narafala kantri, wea bae hemi tekembaek olketa pipol blong Israel wea olketa enemi i fosim olketa aot from ples blong olketa. Ya, bae hemi tekembaek moa olketa pipol blong Jiuda hu i stap olobaot long evri ples long wol.


!Olketa pipol long wol! !Yufala lukluk! Bae olketa pipol i putumap flag antap long olketa maonten mekem yufala save lukim. !An yufala mas redi an luk go long samting ya! Bae olketa bloum trampet fo mekem saen. !So yufala mas redi fo herem samting ya!


Bat bae hemi kasem taem wea olketa pipol hu i stap long kantri ya wea plande riva nao hemi divaedem, an olketa pipol long hem i tol fogud an skin blong olketa hemi smut, bae olketa tekem presen fo givim go long Yawe hu hemi garem evri paoa. Ya, olketa strongfala pipol hu i save mekem olketa narafala pipol safa, wea olketa pipol evriwea long wol ya i fraet tumas long olketa, bae olketa ya i tekem go olketa presen long maonten long Saeon, wea olketa wosipim biknem blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Bae hemi olsem wea Yawe hemi draonem olketa bikfala kago sip, an evri narakaen sip tu.


Ya, olketa wea tingting blong olketa hemi olobaot tumas an olketa hu i save komplen, bae olketa save gudfala long mi an bae olketa obeim olketa tising blong mi.”


Yufala long saetsi an long olketa farawe kantri, yufala mas preisim Yawe, an mekhae long biknem blong hem.


Bae tingting blong hem hemi no save wikdaon an hemi no save givap enitaem, go-go kasem taem wea bae hemi mekem stretfala wei blong mi fo stap long wol. An olketa pipol long olketa farawe kantri, bae i weit fo herem tising blong hem.”


Bae mi talem olketa long not fo letem olketa pikinini blong mi fo kambaek long mi, an olketa long saot fo no stopem olketa from mi. Bae olketa ya mas lidim olketa san an dota blong mi hu i stap farawe kam long olketa ples long wol fo kambaek hom long mi.


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “!Lisin kam long mi, yufala hu i stap kam long olketa farawe kantri! Bifoa, taem mi no bon yet, Yawe hemi siusim mi finis. Hemi kolem nem blong mi fo kamap wakaman blong hem.


Olketa pipol blong mi ya bae i kam from olketa farawe ples, olsem long not an long west, an from taon long Aswan wea hemi stap barava long saot blong Ijip.”


Lod Yawe nao hemi tok moa olsem, “Bae mi givim saen fo olketa pipol blong olketa narafala kantri, mekem olketa tekem kam olketa pikinini blong yufala fo kam hom nao.


Long taem ya bae mi kam kuiktaem nomoa fo somaot dat wanem mi duim hemi stret, an bae mi sevem olketa nao. Long paoa blong mi bae mi rul ovarem olketa narafala kantri long stretfala wei. Olketa kantri wea i stap farawe bae i trastem mi, an weitem mi fo kam an sevem olketa long paoa blong mi.


Bae Yawe hemi yusim paoa blong hem fo sevem pipol blong hem, mekem evriwan long wol save lukim.


Bat bihaen, bae hemi mekem olketa pipol long plande kantri fo kamap klin long ae blong God, an olketa king tu bae i sapraes tumas long hem. Bikos bae olketa lukim nao wanem no eniwan bin talem long olketa yet, an bae olketa save gudfala wanem no eniwan bin herem yet.”


“Wakaman blong mi. Bae yu kolem kam olketa pipol blong olketa narafala kantri wea yu no bin save long olketa fastaem. An olketa hu i no bin save long yu, bae olketa ran kam long yu. Mi nao bae mi mekem olketa samting ya fo hapen olsem, bikos mi nao Yawe hu mi Holi God blong Israel, mi mekhae blong yu.”


Olketa pipol blong yufala long olketa farawe kantri i bin weitem Yawe. An long taem ya, olketa bikfala kago sip nao i lidim kam olketa narafala sip. Olketa tekem kam olketa pipol blong yufala wetem olketa gol an silva, an givim go long Yawe hu hemi Holi God blong Israel fo mekhae long hem. Olketa kam fo mekhae long Yawe bikos olketa lukim dat hemi haemapem yufala.


(Profet) !Yufala pipol blong Jerusalem, yufala mas kamaot from taon ya an redim wanfala bikfala rod. Taem olketa pipol blong yufala i kam hom, bae olketa save wakabaot kam falom. Yufala mas wakem rod ya fo hemi stret gudfala, an yufala mas aotem evri ston from hem. An yufala mas putumap wanfala flag olsem saen, mekem evri pipol blong olketa narafala kantri i save lukim.


Yawe hemi tok olsem, “Mi som mi seleva aot long olketa pipol hu i nating ask abaotem mi. An olketa pipol hu i nating lukaotem mi nomoa, olketa nao i faendem mi. Long olketa pipol hu i nating prea kam long mi, mi talemaot olsem, ‘!Mi redi nomoa fo helpem yufala!’


!Yufala antap long olketa hos mas mekem resis go! Yufala hu i draevam olketa kaat fo faet mas go kuiktaem! Olketa soldia blong Kus an Libia hu i karim sil, olketa soldia blong Lidia hu i save tumas fo sut long bou. !Yufala maas go kuiktaem!’”


“Olketa blong Taea. Olketa man from olketa kantri long Pesia, an Lidia, an Libia nao i kamap soldia long ami blong yufala. Olketa ya i hangem olketa sil an hat blong olketa fo faet falom olketa wol blong yufala, fo mekem hemi luknaes fogud.


“Olketa blong olketa kantri long Gris, an Tubal, an Mesek i gohed fo mekem bisnis wetem yu, bikos olketa salem olketa slev an olketa samting wea olketa mekem long bras fo olketa gudfala samting wea yu garem.


“Bae olketa soldia blong olketa kantri ya, Kus, an Libia, an Lidia, an Arebia, an Kub, an olketa pipol tu wea i agri fo faet wetem olketa, bae olketa evriwan i dae long faet, wetem olketa blong Ijip.


“An pipol blong tufala kantri long Mesek an Tubal tu i stap nao. Raonem olketa, olketa grev blong evri soldia blong tufala hu i dae long faet nao i stap. Olketa ya evriwan i dae nomoa olsem wael dog. Olketa evriwan i dae long faet, bikos taem olketa laef yet, olketa gohed fo mekem olketa pipol barava fraet tumas.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Man blong graon. Talemaot disfala profesi long King Gog wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: King Gog, king blong olketa long laen blong Mesek, an laen blong Tubal, mi nao mi agensim yu.


Bae mi sendem kam faea long disfala kantri blong yu Megog, an long olketa ples kolsap long solwata wea olketa pipol i stap gud nomoa long hem, mekem evriwan ya savegud dat mi nao Yawe.


Bihaen long taem ya, bae king ya blong Siria hemi faet agensim olketa kantri ya kolsap long solwata, an bae hemi tekova long plande long olketa. Bat wanfala lida blong narafala kantri bae hemi winim hem, nao praod blong hem bae hemi finis. Lida ya bae hemi daonem paoa blong hem, an bae hemi no save praod tumas moa.


Yawe bae hemi mekem olketa evriwan ya i barava fraet fogud taem hemi spoelem olketa god blong disfala wol. Den olketa pipol blong evri kantri bae i wosipim Yawe long ples blong olketa seleva.


Olketa pipol blong mi wea i stap farawe long saet go long olketa riva long kantri long Kus, bae olketa kam fo givim olketa ofaring long mi.


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


So yufala mas go an mekem pipol long evri kantri long wol fo kamap disaepol blong mi. Yufala mas baptaesim olketa long nem blong Dadi an long nem blong San an long nem blong Holi Spirit.


Nao Jisas hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas go long evri ples long disfala wol ya fo talemaot Gudnius long evri pipol.


An Simion hemi blesim trifala, an hemi tok olsem long Meri hu hemi mami blong pikinini ya, “Disfala pikinini ya, God nao hemi siusim hem fo hemi sevem plande pipol blong Israel, an plande long olketa tu fo hemi no sevem olketa. Bikos bae hemi wanfala saen blong God wea plande pipol nao bae olketa agensim,


Bikos Buktambu hemi talem finis olsem, “Bae olketa lukim nao wanem no eniwan bin talem long olketa bifoa, an bae olketa save gudfala wanem no eniwan bin herem bifoa.”


Nomata mi lou winim evri pipol blong God, God hemi kaen tumas an hemi givim mi disfala waka. Hemi sendem mi go long olketa hu i no Jiu, fo talemaot Gudnius abaotem olketa gudfala samting blong Kraes wea tingting blong yumi no save kasem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ