Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 60:21 - Pijin Bible

21 Yufala evriwan bae i kamap stret fogud, an bae yufala onam disfala kantri olowe nao. Mi nao mi putum yufala long disfala ples olsem tri wea mi bin plantem, an bae evriwan i preisim mi, fo olketa gudfala samting wea mi duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 Yufala evriwan bae i kamap stret fogud, an bae yufala onam disfala kantri olowe nao. Mi nao mi putum yufala long disfala ples olsem tri wea mi bin plantem, an bae evriwan i preisim mi, fo olketa gudfala samting wea mi duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 60:21
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bifoa mi bin givim wanfala ples fo olketa pipol blong mi long Israel fo stap long hem. An long ples ya, bae no eniwan hemi save spoelem olketa moa olsem olketa duim fastaem


Olketa pipol wea i hambol, bae olketa onam lan wea Yawe hemi bin promisim fo olketa. Nao bae olketa ya i hapi, bikos olketa stap gudfala, an olketa garem plande samting.


Yawe hemi gohed fo lukaftarem olketa wea i gohed fo obeim hem, an oltaem bae olketa onam lan wea hemi bin promisim fo olketa.


Olketa wea Yawe hemi blesim olketa, bae olketa onam lan wea hemi bin promisim fo olketa, bat olketa wea hemi mekem trabol fo kasem olketa, bae olketa lus finis.


Bae olketa stretfala pipol i onam lan wea Yawe hemi bin promisim fo olketa, an bae olketa stap long hem olowe.


Ya, bae olketa stap olowe insaet long Tambuhaos blong Yawe. An bae olketa garem gudfala laef long Tambuhaos blong God.


Yawe hu hemi garem evri paoa bae hemi blesim olketa pipol blong trifala kantri ya. Bae hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Ijip. Yufala pipol blong mi. An mi nao mi mekem yufala pipol blong Asiria fo kamap olketa pipol blong mi. An mi tu mi siusim yufala long laen blong Israel from evri narafala pipol long wol fo kamap olketa spesol pipol blong mi. An bae mi blesim yufala evriwan.”


Bae yumi herem olketa pipol long farawe kantri narasaet long wol i singsing fo preisim God hu hemi stret olowe. Bat mi tok olsem, “!Man! !Mi dae finis nao! !An bodi blong mi hemi bon nating tu! Olketa fren blong mi i laea nomoa long mi, an letem mi go long han blong olketa enemi blong mi. Oltaem, wei blong olketa fo laea, hemi kamap wos fogud.”


!Openem olketa bikfala geit long taon ya, mekem olketa pipol hu i falom stretfala wei save go insaet!


Taem yufala lukim olketa pikinini wea bae mi givim go long yufala, bae yufala i talemaot dat mi nao mi Holi God blong yufala long laen blong Jekob, an wei blong mi hemi stret fogud. An bae yufala tinghae long mi, God blong yufala long Israel.


Olketa pipol blong mi ya, mi nao mi mekem olketa fo preisim mi.”


Ya, evriwan long olketa spesol pipol blong mi wea mi bin mekem olketa fo liftimap nem blong mi, bae i kambaek long mi.”


(Profet) !Yufala evrisamting long skae an evrisamting long wol! !Yufala mas hapi an singsing! !Yufala olketa maonten an evri tri long hem! !Yufala tu mas hapi an singaot bikfala! Yufala mas mekhae long Yawe, bikos hem nao hemi mekem olketa pipol blong hem fo kamap fri, an hemi somaot bikfala paoa blong hem long olketa blong Israel.


Yawe hu hemi Holi God blong Israel, an hu hemi mekem yumi, hemi tok olsem, “!Yufala no garem raet fo kuestinim mi abaotem olketa narafala pikinini blong mi! !An yufala no garem raet fo talem mi wanem fo mi duim!


Bae pipol i talemaot dat mi nao mi strong, an wei blong mi nao hemi stret. Bat evriwan hu i heitem mi, bae i barava sem fogud.


Mi Yawe nao bae mi mekem evriwan hu i bon kam long laen blong Israel fo falom stretfala wei, an bae olketa barava mekhae long mi.


!Skae an olketa klaod! Letem stretfala wei blong mi kamdaon long wol olsem ren. !Graon! Letem wei blong mi fo sevem man hemi kamap olsem gras, an letem stretfala wei blong mi hemi grouap tu. Mi Yawe nao mi duim olketa samting ya.”


Yawe hemi tok olsem long mi, ‘Israel. Yu nao yu wakaman blong mi. From wei wea yu duim waka blong mi, bae pipol i barava preisim mi.’


Yufala tingim tu tufala olo blong yufala Ebraham an Sara wea yufala bin bon kam long laen blong tufala. Long taem wea mi bin kolem Ebraham hemi nating garem eni pikinini, bat mi blesim hem an givim wanfala pikinini boe long tufala. An mi mekem olketa hu i bon kam bihaen long hem fo kamap plande fogud.


(Profet) !Wekap, yufala pipol blong Jerusalem! !Strongim tingting blong yufala! !Mekem yufala seleva wetem taon ya holi fo Yawe! !Mekem yufala seleva wetem taon ya fo gudbaek moa! Olketa pipol hu i no klin long ae blong God, bae i no kam insaet long Jerusalem.


Bat bae no eni wepon olsem save mekem yufala garekil. An bae yufala save ansarem olketa hu i tok agensim yufala. Ya, bae mi duim olketa gudfala samting fo yufala wakaman blong mi, an bae mi mekem yufala fo win.” Hem nao mesij blong Yawe.


Nao long taem wea yufala singaotem eniwan fo kam helpem yufala, letem olketa laea god ya i sevem yufala. !Bat yufala mas lukaot! Nomata wanfala smolfala win nomoa hemi save bloum olketa daon. Bat olketa pipol hu i trastem mi fo gadem olketa, bae i stap olowe long kantri ya, an save wosipim mi long Tambu Maonten blong mi.”


Olsem olketa sid i oltaem grouap kam from graon, long sem wei tu, bae Lod Yawe hemi mekem wei blong mifala fo kamap stret. An bae mifala preisim hem long ae blong evri pipol blong evri narafala kantri.”


an fo lukaftarem olketa ya long Saeon. Fastaem olketa putum asis blong faea long hed fo somaot olketa sore, bat bae olketa hapi tumas, olsem wea olketa werem nambawan kraon. Fastaem olketa sore an krae, bat bae olketa singsing fo preisim Yawe. Bae olketa i olsem olketa strongfala ok tri wea Yawe seleva nao hemi plantem. An bae olketa evriwan i duim nomoa olketa samting wea hemi stret, an bae evriwan i preisim Yawe, fo olketa gudfala samting wea hemi duim.


“Fastaem yufala bin sem tumas bikos olketa enemi bin winim yufala, bat bae yufala save stapgud long kantri blong yufala. Ya, fastaem nem blong yufala hemi kamap nogud tumas long olketa narafala pipol, bat bae Yawe hemi dabolem olketa gudfala samting blong yufala, an bae yufala hapi fo evritaem olowe nao.”


No eniwan bae hemi talem dat Yawe hemi lusim yufala finis. No eniwan bae hemi talem dat lan blong yufala hemi olsem woman wea hasban blong hem hemi lusim finis. Bat niufala nem wea bae olketa kolem long yufala nao, ‘Yawe hemi hapi long yufala’. Lan blong yufala ya bae olketa kolem olsem, ‘Hemi hapi long marit blong hem.’ Bikos Yawe bae hemi hapi long yufala, an bae hemi gohed fo lukaftarem gudfala long lan blong yufala olsem wea wanfala man hemi lukaftarem gudfala long waef blong hem.


Lod Yawe. Nomata hemi olsem, yu nao yu Dadi blong mifala. Mifala olsem graon, an yu olsem man hu hemi wakem pot long graon ya. Yu nao yu mekem mifala evriwan long han blong yu.


Bae mi blesim yufala hu i bon kam long laen blong Jekob. An olketa hu i bon kam bihaen long yufala long traeb blong Jiuda, bae i onam lan blong mi long olketa maonten. Olketa wea mi bin siusim an hu i wakaman blong mi, olketa nomoa bae i onam lan ya an stap long hem.


Bae mi gohed fo lukaftarem olketa, an bae mi tekem olketa kambaek moa long disfala ples, mekem olketa kamap strong moa. Bae hemi olsem mi bildim wanfala strongfala haos wea mi no brekemdaon, o wea mi wakem wanfala gudfala gaden wea mi no pulumaot.


Bae mi gohed fo hapi olowe nomoa fo duim gudfala samting long olketa, an tingting blong mi hemi strong tumas fo putum olketa moa long disfala lan ya, mekem olketa grou strong.”


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi tekem yufala kambaek moa from olketa kantri ya wea mi bin mekem yufala fo go stap olobaot long hem, an givim disfala lan gobaek moa long yufala.’


Bae mi mekem wea evriwan save dat olketa gaden blong olketa i grou barava gud tumas, an garem plande kaikai long hem. Bae mi mekem olketa fo no hanggre moa long disfala lan blong olketa. An pipol blong olketa narafala kantri bae i no save mekfan moa long olketa.


Bae olketa stap long disfala lan wea mi bin givim bifoa long grani blong olketa Jekob, hu hemi wakaman blong mi. Hem nao lan wea olketa grani blong olketa bifoa i bin stap long hem. Bae olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa wea bae i bon kam bihaen long olketa, save stap long ples ya olowe nao. An bae disfala king long laen blong King Deved hemi rul ovarem olketa fo evritaem olowe nao.


Taem mi kasem long ples ya, mi lukim dat staka tri nao hemi stap long tufala saet blong riva ya.


Long sem wei tu, bae mi putumbaek olketa pipol blong mi long disfala kantri wea mi bin givim long olketa bifoa, olsem wea man hemi plantem kaikai long gaden blong hem, an bae no eniwan save tekemaot moa olketa pipol from disfala ples.? Hem nao toktok blong Yawe, hu hemi God blong yufala.


Nomata olsem, bae mi sevem samfala pipol blong mi, an bae mi mekem maonten long Saeon hemi holi moa. Ya, olketa samting wea olketa laen blong Jekob i bin garem bifoa, bae mi givim gobaek moa long olketa.


Olketa blong Israel wea i laef yet, bae olketa no save mekem eni nogud samting. An bae olketa no save laea, an no save talem eni toktok wea i no tru. An bae olketa save kaikai gudfala, an save stap kuaet, an no eniwan nao bae mekem olketa fraet.?


Bat Jisas hemi sei moa, “Evri tri wea Dadi blong mi long heven hemi no plantem, bae olketa pulumaot long rut blong olketa.


Olketa hu i mekem olketa seleva fo lou, olketa save hapi ya, bikos bae olketa garem evri gud samting wea God hemi promis fo givim.


Hemi katemaot eni brans blong mi sapos hemi no garem frut. Bat hemi klinim an katemsot nomoa evri brans wea hemi garem frut, mekem olketa save garem plande frut moa.


Hemi duim diswan, mekem mifala hu i biliv long Kraes fastaem, fo preisim God wea hemi nambawan tumas.


Yumi mas preisim God fo kaenfala lav blong hem wea hemi barava nambawan tumas, wea hemi givim fri long yumi bikos yumi stap joen wetem San blong hem wea hemi lavem.


God nao hemi sevem yumi olsem, an bikos yumi stap joen wetem Jisas Kraes, hemi mekem yumi fo duim evri gudfala waka wea hemi mekredi long hem finis.


God hemi duim olsem, mekem evri pipol hu olketa kam bihaen, bae olketa luksave long barava kaenfala lav blong hem wea hemi bikfala moa winim evri narafala lav, long wei wea hemi bin somaot lav blong hem fo yumi long Jisas Kraes.


Bae diswan hemi hapen long datfala de wea Masta bae hemi kambaek moa an pipol blong hem bae i mekhae long hem. Ya, long datfala taem, olketa hu i biliv long hem bae olketa preisim hem fogud. An yufala tu bae stap wetem olketa pipol blong Masta, bikos yufala biliv finis long olketa toktok wea mifala bin talem long yufala.


Bat God hemi promis finis fo mekem niufala skae an niufala wol moa, wea evriwan hu i stret long ae blong God bae olketa stap long hem. So yumi mas weit nomoa fo lukim olketa niufala samting ya.


Bat olketa samting wea hemi no klin an olketa pipol hu i gohed fo duim olketa ravis samting, o gohed fo laea, olketa ya nao olketa no save kam insaet long biktaon ya. Bat olketa pipol wea nem blong olketa hemi stap insaet long disfala buk blong laef wea Smolfala Sipsip ya hemi garem, olketa pipol ya nao save go insaet long biktaon ya.


Eniwan wea hemi winim faet blong hem bae mi givim hem olketa samting ya, an mi nao bae mi God blong hem, an hem nao bae hemi pikinini blong mi.


Yu bin mekem olketa fo kamap wan pipol wea yu King ovarem, an yu bin mekem olketa fo kamap prist fo mekhae long God blong yumi. An bae olketa nao gohed fo rul ovarem olketa pipol long wol.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ