Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 59:19 - Pijin Bible

19 Bae Yawe hemi kam olsem wanfala bikfala flad long taem blong saekloun. An stat long ist go-go kasem west, bae evri pipol i tinghae long biknem blong hem an long bikfala paoa blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Bae Yawe hemi kam olsem wanfala bikfala flad long taem blong saekloun. An stat long ist go-go kasem west, bae evri pipol i tinghae long biknem blong hem an long bikfala paoa blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 59:19
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stat long ist, go kasem long west, yumi evriwan mas preisim nem blong Yawe.


Lod Yawe, evri pipol long evri kantri bae i gohed fo tingim yu. Evri pipol long evri ples long wol bae i kambaek long yu.


God, yu bin herem finis olketa promis blong mi, an olketa blesing wea yu bin makem fo olketa hu i tinghae long yu, yu bin givim finis long mi tu.


(Profet) !Yufala lukim! Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Hem seleva nao hemi kam from farawe fo somaot biknem blong hem, an yumi save lukim olsem wanfala bikfala stom wea hemi kam. Kros blong hem hemi olsem bikfala klaod fo wonem yumi wea bikfala stom bae hemi kam. Ya, toktok blong hem bae hemi olsem bikfala faea bikos hemi kros tumas.


Win wea hemi bloum hemi olsem riva wea hemi ran bikfala an hemi kamap kasem nek blong man. Bae disfala win wea hemi bloum hemi spoelem evri pipol blong olketa narafala kantri, an bae hemi fosim olketa fo go long rong wei.


Mi duim olsem, mekem evri pipol long wol, stat long ist go-go kasem long west, bae olketa save dat mi nao Yawe, an no eni narafala god moa hemi stap.


Olketa pipol blong mi ya bae i kam from olketa farawe ples, olsem long not an long west, an from taon long Aswan wea hemi stap barava long saot blong Ijip.”


Bae mi mekem laef blong yufala fo kamap barava gud tumas, an bae mi mekem olketa gudfala samting blong olketa kantri raonem yufala fo hipap kam long yufala. Bae hemi olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran an hemi no save kamap drae enitaem. Bae yufala hapi fogud olsem smolfala bebi wea mami blong hem hemi lavem hem tumas, an hemi gohed fo karim hem an susum hem.


From diswan nao, bae mi letem King blong Asiria wetem olketa soldia blong hem fo kam faetem olketa. Bae olketa kam olsem Yufretis Riva wea hemi ran bikfala tumas an hemi kolsap kavaremap evriwea long ples ya. Ami ya hemi stap evriwea long disfala kantri blong yumi Jiuda, olsem wanfala bikfala igol hemi kavarem kaikai blong hem long tufala wing blong hem.” (Profet) !O Imanuel! !God, plis yu stap wetem mifala!


Paoa an hae nem blong evri king long disfala wol, wetem evri gudfala samting insaet long kingdom blong olketa, God hu hemi barava hae tumas bae hemi givim long olketa pipol blong hem. Bae kingdom blong olketa hemi no save finis. An bae evri king long wol i mekhae long olketa, an obeim olketa.”


Bae olketa krol long graon olsem snek. An taem olketa kamaot from olketa strongfala sefples blong olketa fo haed, bae olketa fraet an seksek fogud. An bikos olketa fraet olsem, bae olketa sensim tingting blong olketa fo tinghae long yu Yawe God blong mifala.


Oraet, enjel ya hemi tok olsem long mi, ?Hem ya nao Mesij blong Yawe long Serababel: I no long strong blong yufala. An i no long paoa blong yufala. Bat i long spirit blong mi nomoa. ?Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


Mi talem long yufala, insaet long kingdom long Heven, bae plande pipol hu i kam from olketa nara ples long wol, bae olketa kaikai tugeta wetem Ebraham an Aesak an Jekob.


Long taem ya nomoa, Man fo Brekem Lo bae hemi kamaot klia nao. Hem nao man wea Jisas Masta blong yumi, bae hemi kilim dae wetem win blong maos blong hem nomoa. Ya, taem Jisas hemi kambaek moa, bikfala paoa blong hem bae hemi saen kam fo barava spoelem man ya.


Nao mekseven enjel hemi bloum trampet blong hem. An mi herem olketa toktok long heven, wea olketa singaot olsem, “Evrisamting long wol ya hemi barava kam andanit long paoa blong Masta blong yumi wetem disfala Mesaea blong hem. An bae hemi rul ovarem evrisamting evritaem an olowe.”


Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi singaot olsem, “Distaem, God blong yumi hemi sevem yumi nao, an hemi somaot dat hemi garem paoa fo rul olsem King. An disfala Mesaea blong hem, hemi somaot dat hemi garem paoa ovarem evrisamting. Hemi olsem, bikos disfala man fo tokagensim olketa Kristin, olketa bin raosim hem finis from heven. Bifoa ya, nomata de an naet, hemi save tokagensim olketa long frant long God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ