Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 37:35 - Pijin Bible

35 Bikos olketa tokspoelem mi finis, an bikos mi bin mekem promis long King Deved, hu hemi wakaman blong mi bifoa, bae mi gadem disfala taon. !Ya, bae mi sevem Jerusalem!” “Hem nao mesij blong Yawe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

35 Bikos olketa tokspoelem mi finis, an bikos mi bin mekem promis long King Deved, hu hemi wakaman blong mi bifoa, bae mi gadem disfala taon. !Ya, bae mi sevem Jerusalem!” “Hem nao mesij blong Yawe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 37:35
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi letem pikinini blong hem fo rul ovarem wanfala traeb nomoa, mekem man long laen blong King Deved fo king long Jerusalem olowe. Hem nao ples wea mi bin siusim fo yufala wosipim nem blong mi long hem.


Bat bikos Yawe hemi tinghevi long King Deved yet, hemi givim wanfala pikinini long Abaeja mekem hemi sensim hem long Jerusalem fo king ovarem Jiuda. An Yawe hemi lukaftarem Jerusalem gudfala olowe.


An bae mi mekem yu laef fo fiftin yia moa, an bae mi sevem yu, an Jerusalem, from han blong king blong Asiria. Nem blong mi hemi stap long taon ya, an mi bin mekem promis long King Deved, wakaman blong mi bifoa olsem, bae mi gadem an lukaftarem taon ya gudfala.”


Olketa bikfala samting ya wea yu duim i kamaot long plan blong yu nomoa, an olketa kamaot barava olsem wea yu promis. An yu letem mi save long olketa samting ya.


Ya, bae mi Yawe hu mi garem evri paoa nao, mi gadem Jerusalem olsem bed wea hemi flae antap long nest blong hem fo gadem. Bae mi gadem olketa olsem sil, an mi pas ovarem taon ya fo sevem olketa.”


Bae mi sevem yu an Jerusalem from paoa blong disfala king blong Asiria. Ya, bae mi gadem gudfala long disfala taon.” So Aesaea hemi duim nao wanem Yawe bin talem long hem.


“Mi Yawe nao mi God blong yufala. An mi nao mi fogivim yufala, an mi tekemaot olketa sin blong yufala falom wei blong mi. Bae mi no save tingim moa olketa sin blong yufala.


Bae olketa save waka fo mi Yawe, hu mi God blong yufala, an fo wanfala king wea mi siusim, hu hemi kamap long laen blong King Deved.


Bat mi no duim olsem, bikos sapos olketa pipol long Ijip save long diswan, bae i meksem long nem blong mi. Olketa blong Israel i stap long midol long olketa blong Ijip, an mi bin promisim olketa fo tekem olketa kamaot from Ijip. Sapos mi brekem disfala promis, olketa blong Ijip i meksem long nem blong mi.


“So from disfala samting nao, yu mas talem olketa blong Israel wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Olketa samting wea bae mi duim, hemi no bikos yufala pipol blong Israel i gudfala. Bat bae mi duim, bikos yufala gohed fo spoelem holi nem blong mi long olketa ples wea yufala bin stap kam long hem.


Yawe hu hemi garem evri paoa, bae hemi gadem olketa pipol blong hem olsem wanfala sil. Bae olketa kilim an winim olketa enemi blong olketa wea i slingim ston long olketa. Taem olketa win, bae olketa mekem fist an dring, mekem olketa singaot bikfala olsem pipol wea i drang. Bae olketa fulap tumas, olsem olketa besin wea i yusim fo tekem go blad blong olketa sakrifaes fo kapsaetem go long olta.


An bikos yumi garem Holi Spirit nao, yumi barava save dat bae yumi garem wanem God hemi promis fo givim kam bifoa. Dastawe nao yumi save dat bae God hemi mekem olketa pipol blong hem fo barava stap fri finis wetem hem. !So yumi mas preisim God hu hemi nambawan tumas!


Yumi mas preisim God fo kaenfala lav blong hem wea hemi barava nambawan tumas, wea hemi givim fri long yumi bikos yumi stap joen wetem San blong hem wea hemi lavem.


Bat mi save sapos mi duim olsem, olketa enemi blong yufala bae i tokspoelem mi olsem, “Mifala seleva winim pipol blong Israel, Yawe hemi no mekem mifala winim olketa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ