Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:16 - Pijin Bible

16 Long taem wea olketa gohed fo karim Tambu Boks go insaet long Biktaon blong Deved, waef blong King Deved, Mikal wea hemi dota blong King Sol, hemi lukluk kam long windo. Hemi lukim dat king hemi gohed fo ja-jam, an hemi gohed fo dans bikfala fo liftimapem nem blong Yawe. So hemi barava les long Deved.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Long taem wea olketa gohed fo karim Tambu Boks go insaet long Biktaon blong Deved, waef blong King Deved, Mikal wea hemi dota blong King Sol, hemi lukluk kam long windo. Hemi lukim dat king hemi gohed fo ja-jam, an hemi gohed fo dans bikfala fo liftimapem nem blong Yawe. So hemi barava les long Deved.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Deved hemi sendem samfala man blong hem fo go tok olsem long Isboset, san blong King Sol, “Yu mas sendem kambaek waef blong mi ya Mikal. Mi peim hem long braedpraes long 100 skin blong samting blong olketa man blong Filistia, an mi maritim hem finis.”


Bat wea, Deved hemi winim disfala strongfala taon ya long Saeon. Bihaen, olketa kolem hem “Biktaon blong Deved”.


So king wetem olketa pipol blong Israel i karim Tambu Boks kam antap long Jerusalem. Olketa hapi tumas, an olketa singaot an bloum trampet.


Taem king hemi kambaek long haos blong hem an hemi talem blesing long famili blong hem, Mikal, dota blong King Sol, hemi kam fo mitim hem. Den Mikal hemi tok long hem olsem, “!Yu King blong Israel! Bat tude yu mekem wanfala samting wea hemi nating fitim biknem blong yu. Yu meksem long yu seleva taem olketa haosgele blong olketa bikman blong yu lukim dat yu no werem spesol kaleko blong yu taem yu dans olobaot. !Yu gohed olsem wanfala man nating nomoa!”


Taem olketa karim kam Tambu Boks blong Yawe insaet long Biktaon blong Deved, waef blong King Deved, Mikal wea hemi dota blong Sol, hemi lukluk kam long windo. Hemi lukim dat king hemi gohed fo ja-jam, an hemi gohed fo dans bikfala fo liftimapem nem blong Yawe. So hemi barava les long Deved.


Lod Yawe, plis yu sore kam long mifala, bikos mifala barava les tumas long olketa pipol hu i mekfan long mifala.


Olketa tokspoelem mi an mekem mi sem fogud, bikos mi wosipim yu.


Evriwan i les long hem an tokspoelem hem. Plande taem hemi filnogud tumas, an hemi safa olowe nomoa. Ya, no eniwan nao hemi laek fo luk long hem. Yumi lukim hem olsem hemi samting nating nomoa.


Bat samfala pipol olketa mekfan long olketa nomoa, an olketa sei, “Olketa pipol olketa drang nomoa ya.”


Eniwan wea hemi no garem Holi Spirit, hemi no save tekem olketa spesol paoa wea Spirit blong God hemi givim kam. Man olsem hemi no save minim olketa samting ya, an hemi samting nating nomoa long hem. Holi Spirit ya, hem nomoa hemi save helpem yumi fo luksave long olketa spesol paoa blong hem.


King Sol hemi tok olsem long Deved, “Fasbon dota blong mi, Merab, bae mi givim long yu fo yu maritim. Bat praes blong hem, yu mas kamap nambawan soldia blong mi wea yu no save fraet an tingting blong yu hemi mas stap strong long mi. An oltaem yu mas go faet olsem wea Yawe hemi talem.” Sol hemi laekem Deved fo dae, bat hemi no wande kilim hem seleva, so hemi tingse ami blong Filistia nao save kilim hem dae long faet.


Bat wea, narafala dota blong king, nem blong hem Mikal, hemi daedae long Deved. An taem king hemi herem, hemi hapi tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ