Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:2 - Pijin Bible

2 Den king hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu tekem kam olketa samting ya?” An hemi ansa olsem, “King, tufala dongki ya i blong famili blong yu fo olketa raed long tufala. An olketa bred wetem olketa frut hemi blong olketa man blong yu fo kaikaim, an waen hemi blong olketa fo dringim long drae eria taem olketa fil taet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Den king hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu tekem kam olketa samting ya?” An hemi ansa olsem, “King, tufala dongki ya i blong famili blong yu fo olketa raed long tufala. An olketa bred wetem olketa frut hemi blong olketa man blong yu fo kaikaim, an waen hemi blong olketa fo dringim long drae eria taem olketa fil taet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao king hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu putum olketa sevenfala smolfala mere sipsip ya fo stap deferen olsem?”


Nao Iso hemi askem hem olsem, “?Bat olketa faefala grup long animol ya wea mi mitim long rod, olketa fo wanem ya?” An Jekob hemi ansa olsem, “Bos, olketa ya i blong yu, fo mekem yu hapi long mi.”


Bihaen, Absalom hemi tekem wanfala kaat fo faet wea olketa hos i pulum go, an hemi tekem fifti man fo ran fastaem long hem fo gadem hem.


Taem king wetem evriwan i go, olketa pipol blong Jerusalem i gohed fo krae bikfala. Den king hemi go akros long vali long Kidron, an olketa pipol i go falom rod fo kasem drae eria.


Hemi ansa olsem, “King, masta blong mi, yu save nomoa dat lek blong mi hemi nogud. Mi talem wakaman blong mi fo redim dongki blong mi, mekem mi save raed long hem, an kam wetem yu. Bat hemi laea long mi.


Taem olketa long ples blong yu i askem yu fo mining blong olketa toktok ya,


Man ya hemi garem tetifala san, an bikos olketa i lida, evriwan long olketa i raedem dongki. An olketa lukaftarem tetifala taon wea i stap long lan blong Gilead, an kam kasem tude nem blong olketa taon ya i stap yet olsem “Olketa taon blong Jaea”.


“Yufala bikman hu i raed long olketa waet dongki, an yufala risman hu i sidaon nomoa, an yufala man hu i wakabaot nomoa, yufala evriwan mas tingting gudfala.


Den wanfala long olketa soldia hemi tok olsem long hem, “Hanggre hemi mekem mifala evriwan fo wikdaon, bat dadi blong yu hemi stopem mifala. Hemi mekem wanfala tambu olsem, ‘!Sapos eniwan hemi kaikai tude, hem mas dae!’”


Plis yu tekem olketa samting wea mi karim kam long yu masta, an yu givim long olketa man blong yu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ