11 An taem king hemi finisim bikfala haos blong waef blong hem wea hemi dota blong king blong Ijip, Solomon hemi tekem hem goaot long Biktaon blong Deved, fo go stap long haos blong hem. Hemi tok olsem, “Hemi no stret fo waef blong mi fo stap long bikfala haos blong dadi blong mi, bikos olketa ples wea Tambu Boks blong Yawe hemi bin stap long hem i holi.”
11 An taem king hemi finisim bikfala haos blong waef blong hem wea hemi dota blong king blong Ijip, Solomon hemi tekem hem goaot long Biktaon blong Deved, fo go stap long haos blong hem. Hemi tok olsem, “Hemi no stret fo waef blong mi fo stap long bikfala haos blong dadi blong mi, bikos olketa ples wea Tambu Boks blong Yawe hemi bin stap long hem i holi.”
Nao King Solomon hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem king blong Ijip. An fo mekem agrimen hemi strong, King Solomon hemi maritim dota blong king ya. Hemi tekem woman ya an tufala go stap long Biktaon blong Deved go-go hemi finisim haos blong hem, an Tambuhaos blong Yawe, an bikfala wolston wea hemi goraonem Jerusalem.
Bihaen long Haos fo Jaj, i garem wanfala narafala haos moa wea hemi wakem long sem wei. Haos ya hemi haos wea King Solomon hemi stap kam long hem. An hemi garem wanfala haos fo waef blong hem wea hemi dota blong king blong Ijip, olketa wakem tu long sem wei.
An taem king hemi finisim bikfala haos blong waef blong hem wea hemi dota blong king blong Ijip, Solomon hemi tekem hem goaot long Biktaon blong Deved, fo go stap long haos blong hem. Bihaen, hemi fulumapem graon long wanfala eria long saet long hil insaet long Jerusalem wea hemi save wakem olketa haos antap long hem.
So God hemi tok olsem long hem, “!Stop! !Yu no kam kolsap tumas! Yu mas tekemaot sandol blong yu, bikos disfala graon wea yu stanap long hem hemi tambu.