Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 7:9 - Pijin Bible

9 Olketa mekem fist long sevenfala de fo mektambu long olta, an olketa stap moa fo sevenfala de long fist blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Den long mekeit de blong fist, olketa hipap tugeta fo klosim fist ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Olketa mekem fist long sevenfala de fo mektambu long olta, an olketa stap moa fo sevenfala de long fist blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Den long mekeit de blong fist, olketa hipap tugeta fo klosim fist ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 7:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa evriwan i kam tugeta long King Solomon long taem blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos, long mans long Etanim wea hemi mekseven mans long yia blong olketa.


So King Solomon wetem staka pipol blong Israel i mekem fist blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos, an olketa gohed long fist ya fo sevenfala de. Den olketa gohed fo sevenfala de moa. Long taem ya, staka pipol tumas i kam from olketa ples, stat long Lebo-Hamat long not, go kasem smolfala wata long spialaen long lan blong Ijip long saot.


Den olketa agri fo gohed long fist ya fo narafala sevenfala de moa. Olketa gohed moa long fist ya an olketa i hapi tumas.


Hem nao long mekseven mans blong yia. An long mektuenti-tri de blong mans ya, king hemi sendem olketa pipol ya fo go hom. Olketa evriwan i hapi fogud bikos olketa luksave dat Yawe hemi bin gud tumas long King Deved, an long King Solomon, an long olketa pipol blong Israel tu.


An long evri de blong bikde ya, stat long fas de go-go kasem las de, Esra hemi gohed fo ridimaot buk long Lo blong God. Olketa pipol i selebretem bikde ya fo sevenfala de, an long mekeit de blong hem, olketa evriwan i hipap tugeta fo mekem wosip, olsem Lo ya hemi talem.


Evri de go-go kasem mekseven de, yu mas duim diswan fo mektambu long hem. Long disfala wei nao, bae olta ya hemi kamap barava tambu fogud, mekem eni man o enisamting wea hemi tasim, bae hemi kamap tambu tu.”


Kolem olketa pipol fo kam tugeta, an tokstrong long olketa fo no kaikai. Ya, kolem olketa olo wetem evri pipol blong Jiuda, fo hipap kam long Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong yumi, an krae go long hem.


An evri de go kasem mekseven de, yufala mas ofarem wanfala sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi Yawe. An long mekeit de blong hem, yufala mas kam tugeta moa fo wosipim mi, an fo ofarem moa wanfala sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi. Hem nao de fo wosipim mi, an hemi tambu fo yufala duim eni waka long hem.


An olketa lida ya i tekem kam samfala narafala ofaring tu fo Mosis hemi yusim taem hemi tekem oel fo mektambu long Olta fo Bonem Sakrifaes.


Nao long olketa narafala siksfala de blong fist yufala mas kaikaim bred wea hemi no garem yist long hem. Den long mekseven de, yufala mas kam tugeta fo wosipim Yawe, God blong yufala. An long datfala de yufala mas no waka.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ