Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 6:40 - Pijin Bible

40 “God blong mi, plis yu gohed fo lukluk kam long mifala olowe, an gohed fo herem olketa prea blong mifala wea mifala mekem long disfala ples.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

40 “God blong mi, plis yu gohed fo lukluk kam long mifala olowe, an gohed fo herem olketa prea blong mifala wea mifala mekem long disfala ples.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 6:40
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Plis yu luk kam daon long mi an herem wanem mi wakaman blong yu, mi askem. Plis yu kaen long olketa pipol blong yu, an lisin kam long prea blong olketa.


Hemi tok olsem long Solomon, “Mi herem prea blong yu an wanem yu bin askem. An mi nao mi mektambu long Tambuhaos wea yu bin bildim. Mi mekem nem blong mi fo stap long ples ya olowe. Bae mi gohed fo lukaftarem, an bae mi tingting strong long hem olowe.


!O Yawe! Plis yu lisin kam. !O Yawe! Plis yu lukim kam. Plis yu lisin kam long disfala wei wea King Senakerib hemi tokspoelem yu long hem, yu God hu hemi laef.


Yawe hemi gohed fo lukluk long evri ples long disfala wol, an hemi save strongim olketa pipol hu i tinghevi fo obeim hem. Yu krangge tumas fo duim samting ya, so bae olketa enemi i kam faet long kantri blong yu.”


Mi laekem wea oltaem, long de an long naet, bae yu gohed fo lukaftarem disfala Tambuhaos. Hem nao ples wea yu bin talem dat Nem blong yu save stap long hem. Sapos olsem, mi save, bae yu herem prea blong mi taem mi prea kam long disfala ples.


Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong olketa, an helpem olketa. Plis yu fogivim pipol blong yu hu i bin sin agensim yu.


Bae mi gohed fo lukaftarem disfala Tambuhaos, an olketa prea yufala mekem long hem, bae mi redi nomoa fo herem olketa.


O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem.


“Lod Yawe, plis yu luk kam long mi an lisin kam long toktok blong mi hu mi wakaman blong yu. Long de an long naet, mi gohed fo prea long yu fo mifala wakaman blong yu long Israel. Mi talemaot dat mifala pipol blong Israel i gohed fo sin agensim yu. Mi tu wetem evriwan long famili blong mi, mifala evriwan gohed fo sin agensim yu.


Oltaem long laef blong mi bae mi prea long hem bikos hemi herem mi.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi. Plis yu luk kam long mi an herem kam krae blong mi. Plis yu mekem mi strong moa, an no letem mi dae.


Lod Yawe, plis yu herem kam krae blong mi, wea mi krae kam long yu fo yu stretem olketa trabol blong mi. Plis yu herem kam prea blong mi, bikos mi no save laea.


Distaem plis yu herem mi, an sevem mi. Plis yu gadem mi, an yu olsem wanfala strongfala sefples blong mi, wea mi save haed long hem.


Yawe hemi save luk go long olketa stretfala pipol, an hemi save lisin long prea blong olketa.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi. Sapos mi duim eni nogud samting long eniwan,


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi hu hemi sevem mi. Long de an long naet, mi gohed fo sore an krae bikfala go long yu mekem yu helpem mi.


!O Yawe! Plis yu lisin kam. !O Yawe! Plis yu lukim kam. Plis yu lisin kam long disfala wei wea King Senakerib hemi tokspoelem yu long hem, yu God hu hemi laef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ