Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 6:2 - Pijin Bible

2 Distaem mi wakem finis wanfala nambawan Tambuhaos fo yu. Hemi wanfala ples fo yu stap long hem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Distaem mi wakem finis wanfala nambawan Tambuhaos fo yu. Hemi wanfala ples fo yu stap long hem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disfala king nao bae hemi mekem spesol haos blong mi, an oltaem mi nao bae mi mekem laen blong hem fo garem man hu hemi king.


Distaem mi wakem finis wanfala nambawan Tambuhaos fo yu. Hemi wanfala ples fo yu stap long hem olowe.”


Disfala king nao bae hemi mekem haos blong mi, an oltaem mi nao bae mi mekem laen blong hem fo garem man hu hemi king.


Nao Deved hemi tok moa olsem long Solomon, “Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong fo duim disfala waka, bikos Yawe hu hemi God blong mi, hemi stap wetem yu. Bae hemi save helpem yu an no lusim yu go-go yu finisim olketa waka wea yu mas mekem long Tambuhaos blong Yawe.


Hemi bin tok olsem long mi, ‘San blong yu Solomon, hem nao bae hemi wakem Tambuhaos blong mi. Mi siusim hem finis fo kamap olsem san blong mi, an mi bae mi kamap olsem dadi blong hem.


Bat Tambu Boks blong God, hemi stap finis long wanfala haostent long Jerusalem. Hem nao haostent wea King Deved hemi bin putumap long taem wea olketa bin go long Kiriat-Jearim fo karim kam Tambu Boks ya.


Den Solomon hemi prea olsem, “Lod Yawe, yu bin sei wea bae yu stap long klaod wea hemi tudak.


Taem olketa bikman blong Israel i stanap long ples ya, king hemi taneraon go long olketa, an hemi blesim olketa.


Yu tekem olketa spesol ofaring long silva an gol wea mi wetem olketa advaesa blong mi, mifala givim falom wanem mifala laekem, fo givim go long God blong Israel nao, wea Tambuhaos blong hem hemi stap long Jerusalem.


An yu tekem tu evri silva an gol wea yu save kolektem long evri ples long provins long Babilon wetem olketa spesol ofaring wea olketa pipol wetem olketa prist, i givim falom wanem olketa laekem, fo Tambuhaos ya blong God long Jerusalem.


Yumi mas preisim hem long Jerusalem, long ples wea hemi stap long Saeon. !Ya, yumi preisim Yawe!


King ya tu mas kam insaet wetem olketa pipol, an bae hemi goaot wetem olketa tu.


Nao mi herem wanfala voes from tron, wea hemi singaot olsem, “Lukim, ples blong God hemi stap wetem olketa pipol nao. An bae hemi stap oltaem wetem olketa, an olketa nao i barava pipol blong hem. God seleva nao bae hemi stap wetem olketa, an bae hemi barava God blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ