Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 6:14 - Pijin Bible

14 Nao hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong mifala Israel, no eni narafala god moa long heven o long wol hemi olsem yu. Yu gohed fo falom agrimen blong yu fo tinghevi long pipol blong yu hu i barava laekem tumas fo falom wei blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Nao hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong mifala Israel, no eni narafala god moa long heven o long wol hemi olsem yu. Yu gohed fo falom agrimen blong yu fo tinghevi long pipol blong yu hu i barava laekem tumas fo falom wei blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 6:14
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.


Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem hem El-Elohe Israel, wea hemi minim “God hemi God blong Israel.”


God hemi bin tok olsem long hem, “Nem blong yu Jekob, bat stat distaem, bae nem blong yu nao Israel.” So God hemi kolem hem Israel.


“!Lod Yawe yu barava hae tumas! !No eniwan hemi olsem yu! Mifala herem an save dat yu nomoa yu God.


Long barava taem blong sakrifaes long ivining, Profet Elaeja hemi go kolsap long olta ya, an hemi prea olsem, “Lod Yawe. Yu nao God blong Ebraham, an Aesak, an Israel. Plis yu somaot distaem dat yu nao God blong mifala Israel, an dat mi nao mi wakaman blong yu, an mi duim olketa samting ya bikos yu talem long mi.


So Solomon hemi ansa olsem, “Dadi blong mi hemi wakaman blong yu, an oltaem nomoa, yu gohed fo tinghevi long hem, bikos hemi stap tru long yu, an hemi obeim yu, an hemi stret nomoa. An distaem, wei blong yu fo tinghevi long hem hemi no save finis, bikos yu letem mi san blong hem, fo sensim hem fo kamap king.


“Mi laek fo tok long yu abaotem disfala Tambuhaos wea yu gohed fo bildim. Sapos yu obeim olketa lo, an rul, an toktok blong mi, bae mi duim fo yu wanem mi promisim finis long King Deved, dadi blong yu.


An hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong mifala Israel, no eni narafala god moa long heven o long wol hemi olsem yu. Yu gohed fo falom agrimen blong yu fo tinghevi long pipol blong yu hu i barava laekem tumas fo falom wei blong yu.


Den long frant long evriwan long miting, King Deved hemi preisim Yawe. Hemi prea olsem, “Mi preisim yu Yawe, God blong Israel hu hemi olo blong mifala. Bae mifala i gohed fo preisim yu olowe.


Den Deved hemi tok olsem long olketa pipol, “!Preisim Yawe hu hemi God blong yumi!” So olketa evriwan i preisim Yawe hu hemi God blong olketa olo blong olketa. Olketa baodaon fo mekhae long God, an olketa mekhae tu long King Deved.


Hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong olketa olfala grani blong mifala, yu stap long heven an yu gohed fo rul ovam evri kantri long disfala wol. Yu strong tumas, an yu garem evri paoa. No eniwan hemi save winim yu.


So God blong Israel, plis yu mekem evrisamting wea yu bin promisim hem fo hapen.


mi tok olsem, “O Yawe, God long heven. Yu hae tumas, an mifala fraet fo kam kolsap long yu. Oltaem yu kipim spesol agrimen blong yu, an yu tinghevi long olketa hu i lavem yu an obeim toktok blong yu.


Masta, no eni narafala god moa hemi olsem yu. Bikos no eniwan long olketa hemi save duim olketa gudfala waka olsem yu.


Bae mi tinghevi long hem olowe, an spesol promis ya bae hemi no save finis.


Lod Yawe, no eniwan long heven hemi olsem yu. Ya, nomata olketa enjel, wei blong olketa hemi no gudfala nomoa olsem wei blong yu.


Lod Yawe, yu nao yu God hu hemi garem evri paoa. No eniwan nao hemi garem paoa ya olsem yu. Lod Yawe, yu nomoa save kipim evri promis blong yu.


“Lod Yawe. ?Waswe, eni god moa hemi olsem yu? Nomoa nao. Yu barava holi tumas. An paoa blong yu evriwan i fraet long hem. Yu gohed fo mekem olketa mirakol, mekem pipol i mekhae long yu. No eni narafala god moa hemi olsem yu.


An yu mas talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong olketa grani blong yumi bifoa, hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an hem nao hemi sendem mi kam long yufala.’ Nem blong mi nao Yawe, an bae evri pipol mas kolem mi long disfala nem olowe nao.


So Eron hemi liftimap wokingstik blong hem antap long olketa wata ya, an seknomoa olketa frog i kamaot an kavarem evri ples long kantri ya nao.


God blong yumi long laen blong Jekob hemi no olsem eni narafala god. Hem nomoa hemi mekem evrisamting long disfala wol, an hemi siusimaot yumi blong Israel fo kamap spesol pipol blong hem. Nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa.


O Yawe. No eni narafala god moa hemi olsem yu. Nem blong yu hemi hae tumas, an yu garem evri paoa.


Hemi sore an kaen long olketa pipol hu i tinghae long hem, stat long evri pipol wea olketa stap kam bifoa, go-go kasem olketa wea olketa no bon kam yet.


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


Hemi promis fo sore an kaen long olketa olo blong yumi bifoa, an hemi tingim yet disfala spesol agrimen blong hem ya.


olsem, ‘Yawe, Masta blong mi, mi save dat yu bin stat nomoa fo somaot bikfala paoa blong yu. No eni narafala god long heven an long wol wea hemi save duim olketa bikfala waka wea yu mekem.


So yufala mas save an tingting gudfala distaem, Yawe nomoa hemi God antap long heven an long daon long wol. No eni narafala god moa hemi stap.


Yufala mas save dat Yawe, God blong yufala, hem nomoa hemi God, an hemi tinghevi long yufala. An hemi kipim disfala spesol agrimen blong hem, an hemi gohed fo lavem yufala hu i lavem hem an obeim olketa lo blong hem. Ya, taem yufala lavem an obeim hem, hemi save kipim agrimen wetem yufala an olketa pikinini blong yufala go-go-go kasem plande taosen yia.


Mifala bin gohed fo mekem tingting blong yufala fo kamap strong moa. An mifala gohed tu fo tokstrong long yufala, mekem yufala falom olketa gudfala wei wea hemi stret long ae blong God. Hem nao hemi kolem yufala fo kam insaet long kingdom blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ