Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 6:12 - Pijin Bible

12-13 King Solomon hemi bin wakem wanfala ples mekem hemi stanap long hem an toktok. Hemi wakem long bras an hemi bin putum finis long midol long open eria long frant long olta. Ples ya hemi skuea, saes blong hem hemi winim tufala mita, an hae blong hem hemi winim wan mita. Nao hemi go antap long ples ya, an long ae blong evri bikman blong Israel, an hemi liftimap han blong hem go long heven an hemi prea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12-13 King Solomon hemi bin wakem wanfala ples mekem hemi stanap long hem an toktok. Hemi wakem long bras an hemi bin putum finis long midol long open eria long frant long olta. Ples ya hemi skuea, saes blong hem hemi winim tufala mita, an hae blong hem hemi winim wan mita. Nao hemi go antap long ples ya, an long ae blong evri bikman blong Israel, an hemi liftimap han blong hem go long heven an hemi prea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 6:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den hemi lukim king ya hemi stanap kolsap long bikfala pos long doa blong Tambuhaos ya. Hem nao ples blong king long kastom blong olketa. Olketa komanda i stanap raonem hem, an olketa man fo bloum trampet i gohed fo bloum olketa trampet. An evriwan i singaot bikfala, bikos olketa hapi fogud. Nao Kuin Atalaea hemi filnogud tumas, so hemi brekem kaleko blong hem. An hemi singaot olsem, “!Olketa agri nogud fo aotem mi! !Olketa agri nogud fo aotem mi!”


Long datfala taem, king hemi stanap kolsap long bikfala pos blong Tambuhaos, an hemi mekem moa spesol agrimen wetem Yawe. Hemi agri fo barava obeim hem, an falom olketa lo an olketa tising an olketa toktok blong hem. So hemi promis fo mekem strong olketa toktok blong spesol agrimen wea i stap long buk ya. Den olketa pipol i promis tu fo falom spesol agrimen ya.


An mi putum Tambu Boks hemi stap long hem. Tambu Boks ya, hemi garem disfala Spesol Agrimen blong Yawe wea hemi mekem wetem olketa pipol blong Israel.”


Bat yu mas stretem tingting blong yu, an liftimap han blong yu fo prea go long God.


Mi laekem yu fo hapi long prea blong mi olsem wea yu hapi long smok blong insens wea prist hemi bonem go long yu. Ya, mi laekem yu fo hapi long mi taem mi liftimap han blong mi fo prea go long yu, olsem wea yu hapi long ivining sakrifaes.


Distaem laef blong mi hemi barava olsem graon wea hemi drae fogud. So mi liftimap han blong mi an mi prea go long yu, bikos mi laekem yu tumas olsem man wea hemi laekem tumas fo dring.


Taem mi luk go long Tambuhaos blong yu, mi liftimap han blong mi fo prea, an mi krae go fo help blong yu, plis yu herem kam krae blong mi.


Bae mi gohed fo tengkiu long yu oltaem long laef blong mi. An bae mi liftimap han blong mi taem mi prea long yu.


Olketa bikman blong gavman long Ijip bae i kam fo herem toktok blong yu. An olketa long kantri ya long Sudan bae i liftimap han blong olketa fo prea go long yu.


Mosis hemi lusim king, an taem hemi kasem aotsaet long taon ya, hemi liftimap han blong hem, an hemi prea long Yawe. Tanda an ren ya hemi finis nao an olketa ston long aes hemi no foldaon moa.


(Profet) Yufala evriwan hu i tinghae long Yawe an obeim olketa toktok blong wakaman blong hem, nomata yufala stap insaet long tudak, bat yufala mas gohed fo trastem hem, wea nem blong hem nao Yawe. Ya, yufala mas barava dipen long hem.


Nao mi laekem olketa man long evri ples, fo olketa mas prea. Olketa mas stret gudfala, an olketa mas save holemap han blong olketa long prea wea olketa no filkros an olketa no raoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ