Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 36:17 - Pijin Bible

17 So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 36:17
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat king hemi joen wetem olketa lida blong hem fo mekem plan fo kilim dae prist ya. King hemi talem olketa fo sutim hem long ston go-go hemi dae long open eria long frant long Tambuhaos blong Yawe.


So hemi mekem olketa komanda blong ami blong Asiria fo kam faetem olketa. Olketa kasholem Manase, an putum huk long nous blong hem. Olketa taemapem hem long bras sen, an olketa tekem hem go long Babilon.


“Yawe nao hemi tok olsem, ‘Bae mi spoelem Jerusalem, an bae mi panisim olketa pipol blong hem olsem olketa toktok blong trabol i talem long buk wea yufala ridimaot long king blong Jiuda.


Bat bikos olketa grani blong mifala bifoa i mekem God ya blong heven hemi kros, hemi letem King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi man blong Kaldia nao, fo winim mifala an tekova long lan blong mifala. Hemi brekemdaon Tambuhaos ya finis, an hemi fosim olketa olo blong mifala fo lusim lan, an fo go stap long Babilonia.


Stat long taem blong olketa grani blong mifala bifoa kam kasem tude, hemi barava fitim fo mifala mas panis nogud from olketa sin blong mifala. From olketa sin ya, yu bin putum mifala wetem olketa king blong mifala, an olketa prist blong mifala andanit long paoa blong olketa enemi. Olketa ya bin kilim samfala dae, an tekem samfala fo waka olsem slev, an stilim evrisamting blong mifala. Olketa meksem tumas long mifala, an samting ya hemi gohed kam kasem tude.


Plis yu mas tingim spesol agrimen ya wea yu bin mekem wetem mifala, bikos distaem staka raf pipol nao i haed long olketa ples wea i tudak.


God, olketa hiden pipol i faetem mifala an kam insaet finis fo tekova long lan ya wea yu bin givim long mifala. Ya, olketa spoelem finis Tambuhaos blong yu, an olketa brekemdaon finis taon ya long Jerusalem.


Bae olketa soldia i kilim dae olketa yang boe long ples ya wetem bou blong olketa, an bae olketa kilim dae olketa pikinini an olketa bebi tu. Ya, olketa nating sore nomoa long olketa ya.


Dastawe nao bae mi mekem olketa prist long Tambuhaos blong mi fo no klin. An nomata yufala pipol long Israel i blong mi, bae mi letem nomoa olketa enemi fo kam an spoelem yufala finis. An bae mi letem nomoa olketa narafala pipol fo mekem yufala sem fogud.”


“Bifoa, mi bin kros long olketa pipol blong mi, an mi bin mekem olketa fo no holi moa. Mi bin putum olketa andanit long paoa blong yu, bat yu spoelem olketa nomoa, an yu nating sore nomoa long olketa. Nomata olketa olo blong olketa ya, yu barava mekem olketa safa tumas.


Bae mi panisim olketa ya. Olketa yang man blong olketa, bae olketa dae long faet, an olketa pikinini blong olketa bae i dae long hanggre.


Nomata olketa i risman, o olketa i puaman, bat bae olketa dae long disfala lan. Bae no eniwan hemi sore an krae long olketa, an no eniwan hemi berem olketa. Bae no eniwan hemi katem skin blong hem seleva o resarem hed blong hem seleva fo somaot sore blong hem fo olketa.


!Letem taem blong hanggre hemi kam kasem olketa pikinini blong olketa! !Letem olketa enemi i kam kilim dae olketa pipol long faet! !Letem olketa woman i kamap wido an olketa pikinini blong olketa i dae tu! !Letem olketa man i dae long bikfala sik, an olketa yang man i dae long faet!


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea long taem wea King Sedekaea blong Jiuda, hemi sendem Pasua, san blong Malkaeja, an Prist Sefenaea, san blong Maasea, mekem tufala go talemaot tingting blong hem long Profet Jeremaea. Tufala ya i tok olsem,


An bihaen, bae mi tekem King Sedekaea wetem evri bikman blong hem an olketa pipol long taon hu i no dae long ravis sik, o long faet, o long bikfala hanggre, an givim yufala go long paoa blong King Nebukadnesa wetem ami blong Babilonia, hu i olketa enemi blong yufala. Bae olketa no sore an kaen fo yufala, an bae olketa kilim yufala evriwan i dae long naef fo faet.’ “Hem nao mesij blong Yawe.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi putum disfala taon andanit long paoa blong King Nebukadnesa blong Babilonia, mekem hemi tekova long hem.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Mi seleva nao mekem disfala bikfala trabol fo kasem olketa. An bae mi seleva nao givim olketa gudfala samting barava olsem mi promisim olketa, mekem olketa garem barava gudfala laef.


An distaem, hemi mekem finis barava olsem wea hemi talem. Olketa samting ya hemi kasem yufala nao, bikos yufala bin mekem sin agensim hem, an yufala gohed fo no obeim hem.


Mi yusim yufala fo spoelem olketa man an woman. Mi yusim yufala fo spoelem olketa olo an yanga, an fo spoelem olketa boe an gele.


“Dae hemi klae kam finis insaet long windo blong yumi. Hemi kam finis insaet long olketa strongfala sefples. Hemi kasem olketa pikinini hu bin plei long olketa rod, an hemi kasem tu olketa yang man hu bin go long maket.”


Bae olketa kros fogud an tekem kam wanfala grup fo agensim yu. An bae olketa sutim yu long ston, an katem yu long olketa smolfala pisis long olketa naef fo faet.


Yawe hemi gohed fo tok long mi olsem, “Man blong graon. Yu mas talemaot disfala profesi wea mi Lod Yawe nao mi tok abaotem wei wea olketa blong Amon gohed fo toknogud agensim Israel. Yu talem dat mi tok olsem: !Olketa blong Amon! Wanfala naef fo faet hemi redi finis fo katem man dae, an hemi barava saen fogud olsem laetning.


Lod Yawe, yu bin redi finis fo panisim mifala, an yu bin duim finis, bikos oltaem nomoa yu duim olketa stret samting bat mifala nating obeim nomoa toktok blong yu.


Bat olketa toktok an olketa woning wea mi talem olketa profet ya hu i wakaman blong mi bifoa, fo talemaot long olketa grani blong yufala, olketa les fo lisin long toktok ya. An from samting ya, mi bin panisim olketa. ?Den olketa lusim olketa ravis wei ya blong olketa, an olketa tok olsem, ?Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi stret nomoa fo hemi panisim yumi from olketa ravis wei blong yumi. Olketa samting ya, hemi planem finis olsem bae hemi mas hapen, an olketa hapen finis olsem wea hemi talem.??


oraet, bae hemi spoelem yufala. Distaem mi talem strong long yufala sapos yufala duim olsem, bae yufala no save stap longtaem long lan wea yufala go akros long Jodan Riva fo tekova long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ