Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 36:16 - Pijin Bible

16 Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 36:16
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!”


So King Hanun hemi holem olketa man blong King Deved. An olketa man blong hem i resarem wan saet long biad blong olketa ya, an katemaot kaleko blong olketa mekem pipol lukim as blong olketa, den hemi raosim olketa.


Nomata Yawe hemi sendem olketa profet blong hem fo go talemaot toktok blong hem long olketa pipol, an mekem olketa tanem tingting an kambaek long hem, bat olketa no lisin.


Olketa man i tekem toktok ya go long evri taon blong distrik blong Efrem an blong distrik blong Manase. Olketa go olowe long not long olketa taon blong distrik blong Sebulun. Bat olketa pipol i tokspoelem an mekfan long olketa.


Bat bikos olketa grani blong mifala bifoa i mekem God ya blong heven hemi kros, hemi letem King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi man blong Kaldia nao, fo winim mifala an tekova long lan blong mifala. Hemi brekemdaon Tambuhaos ya finis, an hemi fosim olketa olo blong mifala fo lusim lan, an fo go stap long Babilonia.


“Bat nomata olsem, olketa agensim yu an no obeim yu, an olketa les long lo blong yu. Olketa kilim olketa profet blong yu hu bin gohed fo wonem olketa, mekem olketa tane kambaek moa long yu. Olketa mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu.


Long plande yia, yu bin gohed fo putum spirit blong yu insaet long olketa profet, an sendem olketa ya fo wonem olketa pipol. Yu bin gohed fo we-weit fo olketa pipol i lisin long toktok ya, bat olketa les. So yu letem olketa pipol blong narafala kantri fo kam winim olketa.


Olketa ravis pipol ya, i tokspoelem mi an mekfan long mi, an olketa gohed fo luk kros kam long mi.


?God, waswe nao yu les long mifala? !Mifala i pipol blong yu nomoa ya, wea mifala olsem olketa sipsip blong yu! ?Waswe, bae yu kros olowe nomoa long mifala nao?


Man hemi gohed fo bikhed nomata olketa tokstrong long hem plande taem, seknomoa, bae hem bagarap, an no enisamting save sevem hem.


So seknomoa, trabol bae kasem olketa, an bae olketa dae from.


Distaem yufala mas stop fo tokspoelem disfala toktok blong mi, nogud disfala panis blong yufala hemi kamap wos moa. Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem mi finis wea bae hemi spoelem evri ples long disfala lan blong yumi.


Mi duim finis evrisamting long disfala plantesin blong mi an mi no save wanem moa fo duim long hem. Taem mi go fo tekemaot olketa frut long hem, bat mi faendem nomoa evri ravis frut.


!Yufala man fo laea ya! ?Hu nao yufala tingse yufala gohed fo laf long hem? ?Hu nao yufala tingse yufala mekfan long hem? !Yufala man fo agensim evri gudfala samting! !Yufala laf an mekfan long yufala seleva nao!


Bat bae mi nao mi mekem nogud samting fo hapen long yufala. Bae olketa enemi i kilim yufala dae long faet, bikos taem mi kolem yufala, yufala nating ansarem mi. An taem mi tok long yufala, yufala nating lisin long mi. Oltaem nomoa yufala les fo obeim mi, an yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting.”


Olketa nogud pipol ya i les fo obeim mi. Oltaem nomoa olketa gohed fo bikhed tumas an duim olketa samting falom tingting blong olketa seleva. An oltaem olketa gohed fo aftarem olketa narafala god fo mekem wosip long olketa. From samting ya nao, bae mi mekem olketa fo kamap yusles olsem disfala lavalava ya, wea no eniwan moa save werem moa.


(Profet) !O Yawe! Mi duim olsem wea yu talem, bat yu trikim mi nomoa. Yu strong winim mi, an paoa blong yu hemi winim mi finis. Oltaem olketa pipol i gohed fo mekfan long mi an tok nogud long mi.


Evritaem mi talemaot Mesij blong Yawe, an singaotem woning blong yu long olketa abaotem wei wea bae yu panisim olketa, oltaem nomoa olketa jes mekfan long mi, an tokspoelem mi.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Olketa soa blong yufala i no save finis. Yufala i garekil, an i no save kamap gud moa.


King Sedekaea ya bin putum Jeremaea long prisin bikos hemi talemaot profesi blong God. King ya hemi bin tok olsem long Jeremaea, “?Waswe nao yu gohed fo talemaot profesi agensim mi olsem? Yu bin talem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi putum disfala taon andanit long paoa blong king blong Babilonia, mekem hemi tekova long hem.


olketa evriwan bin les fo lukim mi an gohed fo tanem baeksaet long mi. Nomata oltaem mi gohed fo tisim olketa stretfala wei ya, bat olketa les fo lisin long mi, an les fo lanem enisamting nating moa.


So olketa tekem profet ya, an taengem hem long rop, an olketa putum hemi godaon insaet long bikfala ren tangk wea hemi stap insaet long graon. Disfala ren tangk hemi blong Malkaeja, san blong king, an hemi stap long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem. Ren tangk ya hemi no garem wata long hem, bat dip mad nomoa. An profet ya hemi barava singdaon insaet long mad ya nao.


“Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa, an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sapos yufala go long Ijip, bae mi kros tumas long yufala, barava olsem nao wea mi bin kros long olketa pipol blong Jerusalem bifoa. Bae yufala no save kambaek moa long ples ya enitaem. Taem pipol i tingim yufala, bae olketa seke fogud an toknogud long yufala. Bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong yufala fo mekem trabol hemi kasem man.’”


Mifala nating lisin long olketa profet hu i wakaman blong yu, wea yu bin sendem kam fo toktok long olketa king blong mifala, an olketa bikman blong mifala, an long olketa grani blong mifala, an evriwan long kantri blong mifala.


Sapos yufala barava les fo obeim olketa lo an olketa toktok blong mi, mekem yufala brekem agrimen wea mi bin mekem wetem yufala,


Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala.


Hem nao ya, yufala mas barava hapi fogud, bikos God bae hemi letem yufala joenem kingdom blong heven. Yufala ya, yufala wankaen wetem olketa profet blong God long bifoa kam, bikos olketa pipol i meksave long olketa olsem tu ya.


Olketa Farasi olketa herem diswan an olketa gohed fo tokspoelem Jisas nao, bikos olketa ya olketa lavem seleni tumas ya.


An bae olketa givim mi go long han blong olketa pipol wea olketa no Jiu, an bae olketa mekfan long mi an suea long mi, an spit long mi,


So Herod an olketa soldia blong hem, olketa stat fo mekfan long Jisas an fo tokdaonem hem. Bihaen, olketa mekem hem fo werem wanfala nambawan kaleko olsem kaleko blong king, an olketa sendem hem gobaek moa long Paelat.


An olketa soldia tu olketa mekfan long Jisas, an olketa givim hem wankaen waen wea hemi saoa.


Taem diswan hemi hapen, yufala mas barava hapi fogud nomoa an dans, bikos God bae hemi barava givim olketa gudfala samting long yufala long heven. Yufala ya, yufala wankaen wetem olketa tru profet long bifoa kam, bikos semsamting nao hemi hapen long olketa.


‘!Yufala hu i mekfan long God, yufala lukluk distaem, mekem yufala sapraes an bihaen bae yufala dae! Bikos mi duim wanfala waka blong mi distaem. An nomata olketa talem yufala abaotem diswan, bae yufala nating save bilivim.’”


Taem olketa pipol olketa herem Pol hemi tokabaotem diskaen wei fo laefbaek moa from dae, samfala olketa mekfan long Pol nao. Bat samfala moa olketa talem olsem, “Mifala laek fo herem yu toktok abaotem diswan moa long narataem ya.”


Bat samfala pipol olketa mekfan long olketa nomoa, an olketa sei, “Olketa pipol olketa drang nomoa ya.”


Ating barava evri profet long bifoa, olketa olo blong yufala nao olketa bin meksave long olketa ya. Olketa kilim dae olketa man blong God hu i talemaot ka-kam blong disfala Stretfala Wakaman blong hem ya. An yufala nao i bin givim disfala man go long han blong olketa enemi an yufala bin kilim hem dae tu.


Olsem, sapos eniwan hemi agensim disfala tising, hemi no agensim tingting blong man. Nomoa. Hemi agensim God hu hemi givim Holi Spirit blong hem long yufala.


Samfala moa long olketa ya, olketa enemi blong olketa i mekfan long olketa an wipim olketa. An samfala ya, olketa enemi blong olketa i taengem olketa wetem sen an torowem olketa go insaet long prisin.


Nomata olsem, olketa nating lisin gudfala nomoa long olketa sif ya. An olketa aftarem olketa laea god olsem woman hu hemi aftarem man wea hemi no hasban blong hem. An no longtaem nomoa olketa lusim gudfala wei blong olketa grani blong olketa hu i bin barava obeim olketa toktok blong Yawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ