Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 36:15 - Pijin Bible

15 Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa, hemi gohed fo sendem kam olketa profet blong hem fo toktok long olketa, bikos hemi sore long olketa, an hemi tingstrong long Tambuhaos blong hem tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa, hemi gohed fo sendem kam olketa profet blong hem fo toktok long olketa, bikos hemi sore long olketa, an hemi tingstrong long Tambuhaos blong hem tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 36:15
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat Yawe hemi kaen an hemi sore long olketa, so hemi no letem ami blong Siria fo kam barava spoelem olketa finis. Oltaem hemi helpem olketa bikos hemi bin mekem spesol agrimen wetem Ebraham, an Aesak, an Jekob bifoa. An hemi no raosim olketa, mekem olketa stap farawe long hem.


Yawe hemi bin sendem olketa profet blong hem fo go wonem pipol blong Israel an pipol blong Jiuda olsem, “Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala. Yufala mas obeim olketa toktok an tising blong mi wea i stap finis long Lo blong mi wea mi talemaot long olketa olo blong yufala bifoa. Olketa wakaman blong mi, olketa profet, olketa nao bin kam fo talemaot long yufala.”


Den Yawe hemi talem toktok blong hem long olketa profet olsem,


An Jehoeakim hemi garem tufala san wea nem blong tufala, Jehoeakin an Sedekaea.


Oraet, Yawe hemi toktok long King Manase an long olketa pipol blong hem fo wonem olketa, bat olketa no lisin long hem.


An narasamting moa, olketa lida blong olketa prist an olketa pipol, olketa gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong olketa narafala kantri raonem olketa. Olketa wosipim olketa narafala god an spoelem tambu long Tambuhaos blong Yawe, wea Yawe nao hemi bin mektambu long hem finis.


Long plande yia, yu bin gohed fo putum spirit blong yu insaet long olketa profet, an sendem olketa ya fo wonem olketa pipol. Yu bin gohed fo we-weit fo olketa pipol i lisin long toktok ya, bat olketa les. So yu letem olketa pipol blong narafala kantri fo kam winim olketa.


Hemi olsem wea hemi tisim smolfala pikinini fo talem sem toktok wea hemi gohed fo talem. !Hemi stat fo here olsem krangge toktok nomoa!”


Bat bae mi nao mi mekem nogud samting fo hapen long yufala. Bae olketa enemi i kilim yufala dae long faet, bikos taem mi kolem yufala, yufala nating ansarem mi. An taem mi tok long yufala, yufala nating lisin long mi. Oltaem nomoa yufala les fo obeim mi, an yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting.”


Stat long taem wea mi tekem olketa grani blong yufala aot from Ijip, kam kasem tude, oltaem mi gohed fo talemaot disfala woning long olketa, ‘!Obeim mi!’


Olketa nogud pipol ya i les fo obeim mi. Oltaem nomoa olketa gohed fo bikhed tumas an duim olketa samting falom tingting blong olketa seleva. An oltaem olketa gohed fo aftarem olketa narafala god fo mekem wosip long olketa. From samting ya nao, bae mi mekem olketa fo kamap yusles olsem disfala lavalava ya, wea no eniwan moa save werem moa.


olketa evriwan bin les fo lukim mi an gohed fo tanem baeksaet long mi. Nomata oltaem mi gohed fo tisim olketa stretfala wei ya, bat olketa les fo lisin long mi, an les fo lanem enisamting nating moa.


Jonadab, san blong Rekab, hemi tokstrong long olketa pikinini blong hem fo olketa no dringim waen. Nao olketa wetem evriwan wea i bon kam long laen blong hem i gohed nomoa fo obeim toktok ya. Kam kasem tude, olketa long laen ya i no dringim waen, bikos olfala grani blong olketa bin tokstrong long olketa fo no duim. Bat yufala ya, oltaem mi gohed fo talemaot toktok blong mi long yufala, bat yufala no save obeim mi.


Plande taem mi bin sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi. Olketa bin gohed fo kam long yufala an talemaot toktok blong mi. Olketa gohed fo tok olsem long yufala, ‘Evriwan long yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an falom olketa wei wea hemi stret. Yufala mas no mekem wosip long olketa narafala god. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa olo blong yufala bifoa an long yufala tu.’ Bat oltaem yufala les fo lisin long toktok blong mi, an les fo obeim mi.


Long taem wea yufala bin gohed fo duim olketa ravis samting ya, mi bin traem fo toktok long yufala, bat yufala les tumas fo lisin long mi. Mi bin gohed fo kol kam long yufala, bat yufala no ansa nomoa.


From datfala taem wea mi tekem olketa aot from Ijip kam kasem tude, mi bin gohed fo sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi fo talemaot mesij blong mi long yufala.


“!Olketa blong Israel! ?Hao nao bae mi save finis from yufala? !Yufala i pipol blong mi nao! ?Hao nao bae mi save lusim yufala? Mi no save spoelem yufala evriwan olsem wea mi bin duim bifoa long tufala taon long Adma an Seboeim. Long haat blong mi, mi lavem yufala tumas. Mi nating laekem nomoa fo duim eni nogud samting olsem long yufala.


Bae yufala mas no falom wei blong olketa grani blong yufala bifoa. Olketa profet bin talem Mesij blong mi long evriwan olsem olketa mas lusim olketa ravis wei an olketa sin blong olketa. Bat olketa les fo lisin long Mesij blong mi, an olketa nating obeim mi tu.


Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala.


Ating barava evri profet long bifoa, olketa olo blong yufala nao olketa bin meksave long olketa ya. Olketa kilim dae olketa man blong God hu i talemaot ka-kam blong disfala Stretfala Wakaman blong hem ya. An yufala nao i bin givim disfala man go long han blong olketa enemi an yufala bin kilim hem dae tu.


So olketa lusim olketa deferen god wea olketa bin wosipim, an olketa wosipim nomoa Yawe. Nao Yawe hemi filsore long pipol blong Israel bikos olketa safa tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ