Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 35:24 - Pijin Bible

24 So olketa tekem hem aot from kaat fo faet blong hem, an putum hem long narafala kaat blong hem. Den olketa tekem hem gobaek long Jerusalem. Hemi dae long dea. Olketa berem hem long beregraon blong olketa olo blong hem. An olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda, olketa sore an krae bikfala fo hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 So olketa tekem hem aot from kaat fo faet blong hem, an putum hem long narafala kaat blong hem. Den olketa tekem hem gobaek long Jerusalem. Hemi dae long dea. Olketa berem hem long beregraon blong olketa olo blong hem. An olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda, olketa sore an krae bikfala fo hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 35:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi tekem namba tu kaat blong hem wea hos nao hemi pulum, an hemi givim go long Josef fo hemi yusim fo gogo long hem. An taem Josef hemi wakabaot, oltaem olketa gad blong king wea olketa gohed fo go-go fastaem long hem, olketa gohed fo singaot bikfala olsem, “!Baodaon! !Baodaon!” Hem nao wei wea king hemi duim fo mekem Josef lukaftarem olketa ples long kantri ya.


Samfala bikman blong Josaea i putum bodi blong hem long wanfala kaat fo faet, an olketa tekem hemi kambaek long Jerusalem. Olketa berem hem long grev blong hem seleva. Den olketa pipol blong Jiuda i siusim san blong hem, Jehoahas, fo sensim hem fo kamap king. Olketa kapsaetem oel go long hed blong Jehoahas fo mekem hemi king blong olketa.


Taem hemi dae, olketa berem hem long grev long nambawan ples long beregraon blong laen blong King Deved. An long taem ya, olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda i barava tinghae fogud long hem. Den san blong hem Manase hemi sensim hem fo kamap king.


Dastawe bae yu no lukim olketa trabol taem yu laef yet. Bihaen long taem yu dae, trabol ya bae hemi hapen.” Den olketa gobaek an talem ansa blong Hulda long king.


Oraet, samfala soldia blong Ijip i sutim hem long bou. Den hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Mi garekil nogud nao! !Yufala tekem mi aot from faet ya!”


Lod Yawe, stretfala wei blong yu hemi no save sens, hemi olsem olketa maonten wea i no save muv, an stretfala wei blong yu fo jajem pipol, hemi had tumas nao fo eniwan hemi save long hem. Lod Yawe, Yu nao yu gohed fo sevem olketa pipol an olketa animol tu.


Narasamting moa long disfala wol hemi nating fitim tingting blong mi, olketa stret pipol i tekem panis blong olketa nogud pipol, an olketa nogud pipol i tekem nao blesing blong olketa gud pipol. Mi talem dat disfala samting hemi no fitim tingting blong yumi.


Long datfala de, olketa pipol long Jerusalem bae i krae tumas, olsem wea bifoa, olketa pipol i krae long Hadad-Rimon long flat ples ya kolsap long taon long Megido.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ