2 Kronikols 35:22 - Pijin Bible22 Bat King Josaea hemi no lisin long toktok wea God hemi mekem King Neko fo talem long hem. So hemi no lusim hem, bat hemi go fo faet. Bat taem hemi go, hemi werem olketa narafala kaleko, mekem olketa soldia blong Ijip i no luksave long hem. Den hemi go fo faetem olketa long bikfala flat eria long Megido. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon22 Bat King Josaea hemi no lisin long toktok wea God hemi mekem King Neko fo talem long hem. So hemi no lusim hem, bat hemi go fo faet. Bat taem hemi go, hemi werem olketa narafala kaleko, mekem olketa soldia blong Ijip i no luksave long hem. Den hemi go fo faetem olketa long bikfala flat eria long Megido. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bat wanfala soldia blong Siria hemi gohed fo sut olobaot long bou blong hem, an hemi sutim King Ehab. Aro ya hemi gotru long joen blong spesol kaleko fo stopem aro. So king ya hemi tok olsem long draeva blong kaat fo faet blong hem, “Mi garekil nao. !Yu tanemraon kaat ya, mekem yumi goaot from faet!”
Samfala bikman blong Josaea i putum bodi blong hem long wanfala kaat fo faet, an olketa tekem hemi kambaek long Jerusalem. Olketa berem hem long grev blong hem seleva. Den olketa pipol blong Jiuda i siusim san blong hem, Jehoahas, fo sensim hem fo kamap king. Olketa kapsaetem oel go long hed blong Jehoahas fo mekem hemi king blong olketa.
Taem King Ahasaea hemi lukim samting ya, hem tu hemi tanem kaat fo faet blong hem, an hemi ranawe go long taon long Bet-Hagan. Bat Jehu hemi aftarem hem, an hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Yufala sutim hem dae!” King Ahasaea hemi falom rod go long Gua, an taem hemi kam kolsap long taon long Ibleam, olketa sutim hem. Bat hemi traehad, an go-go hemi kasem taon long Megido. Den hemi dae long taon ya.
Bat Neko hemi sendem olketa man fo toktok go long hem. Olketa talem toktok blong Neko olsem, “King blong Jiuda, mi no raoa wetem yu. Mi no kam fo faetem yu, mi wande faet agensim olketa enemi blong mi. God hemi talem mi finis, olsem mi mas hariap. So yu mas no agensim God hu hemi stap wetem mi, nogud bae hemi spoelem yu.”
“King. ?Sapos yu dekoretem haos blong yu long plande nambawan timba blong sida tri, waswe, yu tingse hemi save mekem yu hae moa winim olketa narafala king? Dadi blong yu King Josaea, oltaem nomoa, hemi bin garem naf samting fo kaikaim an dringim gohed fo hapi long laef blong hem. Oltaem, hemi bin gohed fo falom wei wea hemi stret fogud an hemi jaj tu long stretfala wei, an hemi garem barava gudfala laef.
Den Sol hemi sensim olketa kaleko blong hem, mekem no eniwan i luksave long hem. Taem hemi tudak, hemi tekem tufala man blong hem, an trifala go lukim woman ya. Nao hemi tok olsem long woman ya, “Yu mas toktok wetem devoldevol fo faendemaot wanem bae kamap. Bae mi talem nem blong hem, an mi laekem yu fo kolem hem kam.”