Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 35:22 - Pijin Bible

22 Bat King Josaea hemi no lisin long toktok wea God hemi mekem King Neko fo talem long hem. So hemi no lusim hem, bat hemi go fo faet. Bat taem hemi go, hemi werem olketa narafala kaleko, mekem olketa soldia blong Ijip i no luksave long hem. Den hemi go fo faetem olketa long bikfala flat eria long Megido.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Bat King Josaea hemi no lisin long toktok wea God hemi mekem King Neko fo talem long hem. So hemi no lusim hem, bat hemi go fo faet. Bat taem hemi go, hemi werem olketa narafala kaleko, mekem olketa soldia blong Ijip i no luksave long hem. Den hemi go fo faetem olketa long bikfala flat eria long Megido.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 35:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So king hemi tok olsem long waef blong hem. “Yu werem deferen kaen kaleko, mekem no eniwan save dat yu waef blong King Jeroboam. Den yu go long Saelo fo lukim Profet Ahaeja long dea. Hem nao profet hu hemi talem mi bifoa olsem bae mi kamap king blong Israel.


An King Ehab hemi tok olsem long King Jehosafat, “Taem yumi go faet, bae mi werem deferen kaleko mekem olketa pipol i no luksave long mi, bat hemi gud fo yu werem olketa spesol kaleko blong yu.” So hemi werem deferen kaleko, mekem olketa pipol i no luksave long hem, nao hemi go long faet.


Bat wanfala soldia blong Siria hemi gohed fo sut olobaot long bou blong hem, an hemi sutim King Ehab. Aro ya hemi gotru long joen blong spesol kaleko fo stopem aro. So king ya hemi tok olsem long draeva blong kaat fo faet blong hem, “Mi garekil nao. !Yu tanemraon kaat ya, mekem yumi goaot from faet!”


Samfala bikman blong Josaea i putum bodi blong hem long wanfala kaat fo faet, an olketa tekem hemi kambaek long Jerusalem. Olketa berem hem long grev blong hem seleva. Den olketa pipol blong Jiuda i siusim san blong hem, Jehoahas, fo sensim hem fo kamap king. Olketa kapsaetem oel go long hed blong Jehoahas fo mekem hemi king blong olketa.


Taem King Ahasaea hemi lukim samting ya, hem tu hemi tanem kaat fo faet blong hem, an hemi ranawe go long taon long Bet-Hagan. Bat Jehu hemi aftarem hem, an hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Yufala sutim hem dae!” King Ahasaea hemi falom rod go long Gua, an taem hemi kam kolsap long taon long Ibleam, olketa sutim hem. Bat hemi traehad, an go-go hemi kasem taon long Megido. Den hemi dae long taon ya.


An King Ehab hemi tok olsem long King Jehosafat, “Taem yumi go faet, bae mi werem deferen kaleko mekem olketa pipol i no luksave long mi, bat hemi gud fo yu werem olketa spesol kaleko blong yu.” So hemi werem deferen kaleko, mekem olketa pipol i no luksave long hem, nao hemi go long faet.


Bat Neko hemi sendem olketa man fo toktok go long hem. Olketa talem toktok blong Neko olsem, “King blong Jiuda, mi no raoa wetem yu. Mi no kam fo faetem yu, mi wande faet agensim olketa enemi blong mi. God hemi talem mi finis, olsem mi mas hariap. So yu mas no agensim God hu hemi stap wetem mi, nogud bae hemi spoelem yu.”


Oraet, samfala soldia blong Ijip i sutim hem long bou. Den hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Mi garekil nogud nao! !Yufala tekem mi aot from faet ya!”


“King. ?Sapos yu dekoretem haos blong yu long plande nambawan timba blong sida tri, waswe, yu tingse hemi save mekem yu hae moa winim olketa narafala king? Dadi blong yu King Josaea, oltaem nomoa, hemi bin garem naf samting fo kaikaim an dringim gohed fo hapi long laef blong hem. Oltaem, hemi bin gohed fo falom wei wea hemi stret fogud an hemi jaj tu long stretfala wei, an hemi garem barava gudfala laef.


Long datfala de, olketa pipol long Jerusalem bae i krae tumas, olsem wea bifoa, olketa pipol i krae long Hadad-Rimon long flat ples ya kolsap long taon long Megido.


Olketa long traeb blong Manase i garem samfala taon insaet long eria blong Asa an eria blong Isaka, wea nem blong olketa nao Bet-San, an Ibleam, wetem olketa vilij raon long tufala, wetem Endoa, an Taanak, an Megido an Doa wea hemi stap long saet si.


Josua wetem olketa man blong Israel i joen wetem olketa nao fo kaikaim samfala long olketa kaikai wea olketa bin tekem kam. Bat olketa nating askem nomoa Yawe fastaem, fo save dat disfala samting hemi stret o nomoa.


Den trifala ravis devol ya olketa mekem olketa king fo hipap long wanfala ples, wea long langguis long Hibru olketa kolem Amagedon.


Olketa sif i kam fo faet. Ya, olketa sif blong Kenan i kam long faet. Nomata olsem, long Taanak kolsap long wata long Megido, olketa nating winim eni gud samting fo tekem gobaek.


Den Sol hemi sensim olketa kaleko blong hem, mekem no eniwan i luksave long hem. Taem hemi tudak, hemi tekem tufala man blong hem, an trifala go lukim woman ya. Nao hemi tok olsem long woman ya, “Yu mas toktok wetem devoldevol fo faendemaot wanem bae kamap. Bae mi talem nem blong hem, an mi laekem yu fo kolem hem kam.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ