Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 34:4 - Pijin Bible

4 Hemi lidim olketa pipol blong hem fo go brekemdaon olketa olta blong Baal, an spoelem olketa olta fo bonem insens long olketa olta ya. Hemi brekem olketa tolfala tambu kaving blong Asera wetem olketa narafala tambu kaving. Hemi pisisim olketa ya an torowem olobaot long olketa grev blong olketa man hu i bin mekem sakrifaes long olketa ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Hemi lidim olketa pipol blong hem fo go brekemdaon olketa olta blong Baal, an spoelem olketa olta fo bonem insens long olketa olta ya. Hemi brekem olketa tolfala tambu kaving blong Asera wetem olketa narafala tambu kaving. Hemi pisisim olketa ya an torowem olobaot long olketa grev blong olketa man hu i bin mekem sakrifaes long olketa ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 34:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disfala man hemi talemaot Mesij blong Yawe, so hemi tokagensim olta ya. Hemi singaot olsem, “!Yu olta ya! Yawe nao hemi tok olsem: Bae wanfala pikinini hemi bon kam long laen blong King Deved wea nem blong hem hemi Josaea. Hem bae hemi tekem kam olketa prist blong olketa tambuples wea i bonem sakrifaes antap long yu distaem, an bae hemi kilim dae olketa ya antap long yu. An bae hemi bonem olketa bon blong olketa man ya antap long yu.”


An king ya hemi gohed fo brekemdaon olketa tambuples, an hemi aotem olketa olta fo bonem insens long evri taon long Jiuda. Nao olketa pipol blong hem i stap gudfala an garem piis.


Long datfala taem, olketa aotem plande olta blong sakrifaes an olketa olta blong insens wea i stap olobaot long Jerusalem. Olketa torowem olketa ravis olta ya long Kidron vali.


Taem Fist blong Pasova hemi finis, olketa pipol i go long evri taon long Jiuda, an brekem olketa tolfala tambu ston, an olketa katemdaon olketa tambu kaving blong disfala woman god Asera. An olketa spoelem tu olketa nogud olta an olketa tambuples. Bihaen, olketa go duim semsamting long olketa narafala ples long Jiuda, an long olketa ples long distrik long Benjamin, an long distrik long Efrem, an long distrik long Manase. Den olketa gohom.


Amon tu hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe, olsem wea dadi blong hem King Manase hemi duim. Hemi gohed fo wosipim evri tambu kaving wea dadi blong hem hemi bin wakem.


Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.


Bihaen, King Josaea hemi go long evri ples blong olketa traeb blong Israel, an brekem olketa ravis tambu kaving blong olketa narafala god wea i stap long olketa ples ya. An hemi mekem olketa pipol wea i stap long Israel fo obeim Yawe. So long taem wea King Josaea hemi laef, olketa no lusim stretfala wei blong Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa.


Hemi aotem olketa olta an olketa tolfala tambu kaving blong Asera. Hemi brekem an pisisim olketa tambu kaving go-go olketa kamap olsem asis nomoa. An hemi brekem tu olketa olta fo bonem insens evriwea long olketa distrik blong Israel, an bihaen, hemi kambaek moa long Jerusalem.


Mi gohed fo krasim olketa, go-go olketa i olsem asis wea win hemi gohed fo bloum go. Mi gohed fo step long olketa, go-go olketa i olsem mad long rod nao.


Yufala mas no bendaon fo mekhae long olketa god blong olketa, an yufala mas no wosipim olketa god ya tu. An yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa fo wosip. Bae yufala mas spoelem olketa tambu kaving blong olketa laea god blong olketa, an yufala mas brekemdaon tu olketa tolfala tambu ston wea olketa stanemap fo wosipim.


Nao hemi tekem disfala gol buluka wea olketa bin wakem, an hemi bonem long faea. Hemi tekem an pisisim go-go hemi kamap paoda, nao hemi miksim long wata, an hemi mekem olketa pipol ya fo dringim disfala wata.


Bat wanem yufala mas duim, yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an spoelem olketa longfala tambu ston, an katemdaon olketa tambu kaving blong Astarot, disfala woman god blong olketa.


Sapos yumi laekem God fo fogivim sin blong yumi pipol long laen blong Jekob, yumi mas brekemdaon olketa ston long olketa olta blong olketa narafala god ya an pisisim olketa go-go hemi olsem dast nomoa. An bae no eni kaving long woman god ya Asera o eni olta blong insens hemi stap long ples ya.


An bae mi spoelem olketa tambuples blong yufala. Bae mi brekem olketa olta wea yufala bin bonem insens long hem. An bae mi torowem olketa bodi blong yufala antap long olketa tambu kaving blong yufala wea i foldaon. An bae mi barava les long yufala.


Olketa samting ya bae hemi hapen nao, bikos yufala evri pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, an fo agensim God. !Yufala pipol blong Israel! ?Yufala gohed fo agensim hem, bat hu nao lidim yufala fo go long ravis wei ya? Olketa long Samaria nomoa ya. !An yufala pipol blong Jiuda! ?Yufala gohed fo wosipim olketa kaving god, bat hu nao lidim yufala fo duim olketa ravis samting ya? Olketa long Jerusalem nomoa ya.


An bae yufala mas bonem olketa tambu kaving blong olketa. Olketa silva an gol wea hemi stap long olketa kaving ya, yufala mas no kavetem o kipim, bat yufala mas bonem. Olketa samting ya i barava nogud tumas long Yawe, God blong yufala. Yufala mas no kipim bikos hemi olsem trap fo kasholem yufala.


So yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambu kaving long ston, an yufala mas katemdaon olketa kaving blong disfala woman god Astarot, an yufala mas bonem olketa tambu kaving blong olketa.


An mi tekem datfala ravis samting blong yufala, datfala tambu kaving long buluka yufala bin wakem, an mi torowem go long faea. Den mi pisisim go-go hemi kamap asis, an mi torowem go asis ya long wata wea hemi ran kamdaon long maonten.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ