Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:9 - Pijin Bible

9 Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe bae hemi lego long yumi, bikos King Jeroboam hemi mekem sin, an hemi lidim yumi tu fo mekem sin.”


Hemi sin agensim Yawe olsem dadi blong hem hemi duim bifoa, an hemi mekem olketa pipol blong Israel fo sin tu.


King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda fo duim olketa ravis samting long ae blong Yawe. Bat wanem hemi wos moa, Manase hemi kilim dae plande pipol tumas, nomata olketa no duim eni rong samting. So Jerusalem hemi fulap long blad blong olketa.


Nomata olsem, Yawe hemi gohed fo kros yet long olketa nogud samting wea King Manase hemi bin duim bifoa wea hemi mekem hem kros fogud long olketa pipol blong Jiuda.


Yawe hemi mekem pipol blong Jiuda fo hambol, bikos King Ehas hemi lidim olketa fo falom olketa ravis wei an mekem sin agensim Yawe.


Oraet, Yawe hemi toktok long King Manase an long olketa pipol blong hem fo wonem olketa, bat olketa no lisin long hem.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


An sapos yufala gohed fo obeim olketa toktok blong mi, an yufala kipim olketa lo wea Mosis hemi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae mi no save letem olketa narafala pipol fo raosim yufala aot from lan wea mi bin givim long olketa grani ya blong yufala.”


Taem bikman lisin long laea, evri wakaman long gavman blong hem bae kamap nogud.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Pipol blong Jerusalem. Disfala wei wea yufala no obeim olketa lo blong mi, an no falom olketa toktok blong mi, hemi nogud tumas long mi winim olketa narafala kantri ya wea i stap raonem yufala. Nomata olketa ravis lo blong olketa tu yufala les fo obeim, mekem wei blong yufala hemi barava nogud tumas winim olketa nao.


“Evrikaen wei ya i save mekem yufala fo no klin long ae blong mi, so yufala mas no duim olketa ravis samting ya. Olketa laen long Kenan i duim olketa kaen samting ya wea hemi mekem olketa fo nating klin long ae blong mi, dastawe bae mi ronem olketa aot an givim lan blong olketa long yufala.


Olketa samting ya bae hemi kasem yufala, bikos yufala gohed fo falom olketa ravis wei blong tufala king ya, King Omri an san blong hem King Ehab. Hem nao bae mi spoelem disfala taon, an evri pipol long wol bae olketa tingdaonem yufala an tokspoelem yufala.”


Olketa ya i barava tolfala olsem olketa long laen blong Anak. Fastaem, olketa i barava plande fogud, an olketa i strong tumas, bat Yawe hemi kilim dae olketa evriwan. An laen blong Amon nao ronemaot olketa an tekova long lan ya.


bat bihaen, mi nao mi tekem yufala kam long disfala lan wea long bifoa hemi blong olketa long laen blong Amoa wea i stap kam long saet long ist, long narasaet long Jodan Riva. Taem olketa kam faetem yufala, bat mi nao mi mekem yufala fo winim olketa. An taem yufala kolsap kasem eria blong olketa, bat mi nao mi kilim olketa dae, nao yufala gohed fo onam lan blong olketa nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ