Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:8 - Pijin Bible

8 An sapos yufala gohed fo obeim olketa toktok blong mi, an yufala kipim olketa lo wea Mosis hemi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae mi no save letem olketa narafala pipol fo raosim yufala aot from lan wea mi bin givim long olketa grani ya blong yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 An sapos yufala gohed fo obeim olketa toktok blong mi, an yufala kipim olketa lo wea Mosis hemi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae mi no save letem olketa narafala pipol fo raosim yufala aot from lan wea mi bin givim long olketa grani ya blong yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bifoa mi bin givim wanfala ples fo olketa pipol blong mi long Israel fo stap long hem. An long ples ya, bae no eniwan hemi save spoelem olketa moa olsem olketa duim fastaem


Bifoa mi bin givim wanfala lan fo olketa pipol blong mi long Israel fo stap long hem. An long ples ya, bae no eniwan hemi save spoelem olketa moa olsem olketa duim fastaem


Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.


Sapos yufala sensim olketa nogud wei blong yufala olsem, bae mi letem yufala fo stap long disfala lan wea mi givim finis long olketa grani blong yufala bifoa.


An olketa lo wea mi givim long Mosis bifoa, yufala mas tisim long olketa pipol blong Israel.”


Nao Eron wetem olketa san blong hem i duim evrisamting barava olsem wea Yawe hemi bin talem long Mosis fo olketa duim.


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi no obeim olketa toktok blong disfala gudfala tising.’ “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’”


Dastawe yufala mas obeim olketa lo an rul blong hem wea mi talemaot long yufala tude. An sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem gudfala laef, an olketa pikinini blong yufala wetem olketa wea bae i kamaot bihaen long yufala, olketa save garem gudfala laef. An bae yufala save stap longtaem long lan wea Yawe bae hemi givim long yufala fo onam olowe.”


Nao Mosis hemi kolem pipol blong Israel fo kam tugeta. an hemi tok olsem long olketa, “!Olketa! Yufala lisingud long olketa lo an olketa rul wea bae mi talemaot long yufala distaem. Yufala mas lanem olketa ya, an oltaem yufala mas obeim.


Yu nomoa bae yu stap long hia wetem mi. An bae mi givim evri lo, an evri rul, an evri strongfala toktok blong mi long yu. An bihaen, yu mas tisim olketa samting ya long olketa pipol, mekem olketa obeim long disfala lan wea mi givim long olketa fo onam.’”


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Evri lo wea mi gohed fo givim long yufala distaem, bae yufala mas barava obeim olketa. Sapos yufala duim bae yufala save laef, yufala save kamap plande, an yufala save tekova long lan wea Yawe hemi bin promisim long olketa olo blong yufala bifoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ