Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:3 - Pijin Bible

3 Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa mekem olketa tambuples long antap long olketa hil, an long andanit long olketa bikfala tri. Olketa stanemap tu olketa tambu ston, an wakem olketa tambu kaving blong disfala woman god Astarot.


Hemi aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, an hemi brekemdaon olketa barava tolfala tambu ston, an hemi katemdaon evri tambu kaving blong woman god ya Asera. An hemi brekem tu disfala snek wea bifoa kam Mosis hemi bin wakem long bras. Snek ya, olketa bin kolem hem “Nehustan”. Hemi duim olsem bikos olketa pipol i bin bonem insens olowe long tambu kaving blong snek ya.


Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera, olsem wea King Ehab blong Israel hemi bin duim bifoa. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.


Long datfala taem, olketa kaat fo faet, an olketa hos blong olketa i stap. Bifoa, olketa king blong Jiuda i bin mektambu long olketa fo wosipim san. Olketa stap insaet long eria raonem Tambuhaos kolsap long rum blong wanfala bikman, Natan-Melek. Bat King Josaea hemi raosim olketa hos ya, an hemi bonem olketa kaat ya long faea.


Oraet, king hemi kolem kam Haeprist Hilkaea wetem olketa prist hu i helpem hem, an olketa prist hu i gadem doa blong Tambuhaos, an hemi tok long olketa olsem, “Evrisamting long Tambuhaos wea olketa pipol i yusim fo wosipim Baal, an woman god ya Asera, an olketa sta, yufala mas tekemaot evrisamting ya.” So olketa duim olsem hemi talem, an king hemi go bonem evrisamting ya aotsaet long Jerusalem kolsap long Kidron Vali. Den hemi sendem olketa asis go long Betel.


Nao, Ehas hemi go tekem olketa samting wea olketa prist yusim long Tambuhaos blong Yawe. Hemi brekem olketa samting ya go long smolfala pisis. Den hemi satem Tambuhaos. Go-go hemi putumap olketa olta blong olketa narafala god long plande ples long Jerusalem.


Long datfala taem, olketa aotem plande olta blong sakrifaes an olketa olta blong insens wea i stap olobaot long Jerusalem. Olketa torowem olketa ravis olta ya long Kidron vali.


Taem Fist blong Pasova hemi finis, olketa pipol i go long evri taon long Jiuda, an brekem olketa tolfala tambu ston, an olketa katemdaon olketa tambu kaving blong disfala woman god Asera. An olketa spoelem tu olketa nogud olta an olketa tambuples. Bihaen, olketa go duim semsamting long olketa narafala ples long Jiuda, an long olketa ples long distrik long Benjamin, an long distrik long Efrem, an long distrik long Manase. Den olketa gohom.


Hem seleva nao hemi bin brekemdaon olketa tambuples an olketa olta blong disfala god, an hemi talem yufala fo wosip an bonem olketa sakrifaes long wanfala olta nomoa long Jerusalem.


Olketa tambu kaving blong olketa narafala god wetem tambu kaving blong Asera wea hemi bin putum long Tambuhaos blong Yawe, hemi go aotem olketa ya. An hemi tekem olketa go aotsaet long taon, an torowem olketa. An hemi brekemdaon tu olketa olta blong olketa narafala god wea i stap long hil blong Tambuhaos an long olketa narafala ples long taon, an hemi torowem olketa tu.


An plande narafala samting moa wea Manase hemi duim, Hosae hemi raetemdaon long buk blong hem. Long buk ya, hemi garem stori abaotem prea blong Manase wetem ansa wea God hemi givim long hem. An hemi garem ripot long olketa nogud samting wea hemi duim fastaem, an ripot long olketa nogud wei blong hem, an ripot long olketa ples wea hemi bin wakem olketa tambuples, an ripot long olketa tambu kaving blong Asera an olketa narafala tambu kaving wea hemi putumap. Hem nao olketa samting hemi duim bifoa hemi mekem hem seleva fo hambol.


Olketa pipol i bin lusim mi, an olketa bin bonem insens go long olketa narafala god, an wei blong olketa nao hemi mekem mi kros fogud. So bae mi somaot kros blong mi long olketa, an kros blong mi hemi no save finis.’”


Bat wanem yufala mas duim, yufala mas brekemdaon olketa olta blong olketa, an spoelem olketa longfala tambu ston, an katemdaon olketa tambu kaving blong Astarot, disfala woman god blong olketa.


Mi no save dat man ya maet hemi waes o maet hemi krangge nomoa. Nomata watkaen man nao, bae hemi yusim evrisamting wea mi bin wakahad fo hem an evrisamting wea mi kasem long waes blong mi. Diswan hemi no fitim tingting blong yumi.


Waes tok hemi moabeta winim wepon fo faet, bat wanfala nogud man save spoelem plande gud samting.


Olketa long laen blong yufala tu i gohed fo falom wei blong yufala fo mekem wosip long olketa olta ya, an long olketa tambu pos blong woman god Asera, an andanit long sado blong olketa tambu tri, an antap long olketa bikfala hil.


Antap long flat ruf blong olketa haos long Jerusalem an olketa haos blong olketa king blong Jiuda, yufala bin bonem insens antap long olketa fo mekem wosip long olketa sta, an yufala bin kapsaetem waen go long olta, fo mekhae long olketa narafala god. Bae mi mekem olketa haos ya evriwan i ravis long ae blong mi, barava olsem ples long Tofet.’”


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Jiuda bin gohed fo duim olketa samting, wea hemi barava nogud fogud. Olketa putum kam olketa ravis kaving god insaet long disfala Tambuhaos wea evri pipol save hemi blong mi, mekem Tambuhaos ya hemi kamap olsem ravis long ae blong mi.


Bae olketa bon ya i stap olobaot nomoa antap long graon andanit long san, an long mun, an long olketa sta wea olketa pipol ya i aftarem, an lavem tumas, an mekem wosip long olketa. Bae no eniwan hemi hipimap olketa bon ya fo berem, an bae olketa i olsem ravis wea hemi stap nomoa long graon.


Bae mi kilim dae olketa pipol hu i goap antap long haos blong olketa fo wosipim san, an mun, an olketa sta. An bae mi spoelem olketa hu i wosipim mi an talem dat olketa tinghevi long mi, bat long semtaem olketa wosipim disfala god ya Milkom.


So God hemi tanem baeksaet blong hem long olketa, an hemi letem olketa fo gohed fo wosipim olketa sta long skae. Diswan hemi olsem hemi talem long buk blong olketa profet, wea hemi sei, ‘Yufala olketa pipol blong Israel, insaet long fotifala yia wea yufala stap long drae eria ya, yufala gohed fo kilim olketa animol an sakrifaesim olketa. Bat olketa sakrifaes ya, olketa no fo mekhae long mi ya.


“Taem yufala wakem olta blong Yawe, yufala mas no wakem eni tambu kaving long timba long disfala woman god ya Astarot fo stanemap long saet long datfala olta.


Maet man olsem hemi go agensim lo blong Yawe an wosipim olketa narafala god, o maet hemi wosipim san, o mun, o olketa sta.


Yufala mas keakea nogud samfala man laea long yufala, an pulum yufala fo baodaon an wosipim olketa samting wea yufala lukim long skae, olsem san, an mun, an sta. Yawe hemi givim olketa samting ya olsem blesing long olketa evri pipol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ