Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:18 - Pijin Bible

18 Olketa narafala samting wea King Manase hemi duim, an prea wea hemi mekem go long God blong hem, an olketa toktok blong olketa profet wea olketa talem long king long nem blong Yawe hu hemi God blong Israel, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 Olketa narafala samting wea King Manase hemi duim, an prea wea hemi mekem go long God blong hem, an olketa toktok blong olketa profet wea olketa talem long king long nem blong Yawe hu hemi God blong Israel, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa narafala stori abaotem King Solomon, wetem evrisamting wea hemi duim an olketa waes toktok blong hem, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting King Solomon hemi Duim.


Olketa narafala samting wea King Jeroboam hemi duim, an olketa faet wea hemi mekem, an wei blong hem fo rul, evrisamting ya, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.


Olketa narafala samting wea King Nadab hemi duim, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.


Yawe hemi bin sendem olketa profet blong hem fo go wonem pipol blong Israel an pipol blong Jiuda olsem, “Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala. Yufala mas obeim olketa toktok an tising blong mi wea i stap finis long Lo blong mi wea mi talemaot long olketa olo blong yufala bifoa. Olketa wakaman blong mi, olketa profet, olketa nao bin kam fo talemaot long yufala.”


Olketa narafala samting wea Jehosafat hemi duim stat long taem wea hemi king go kasem en blong hem, olketa raetemdaon long Buk blong Jehu, san blong Hanani, an long Buk Abaotem Olketa King blong Israel.


King Jehoram hemi garem siksfala brata olsem: Asaraea, an Jehiel, an Sekaraea, an Asaraeahu, an Mikael, an Sefataea. Olketa evriwan ya i san blong King Jehosafat blong Israel.


Olketa narafala samting wea King Hesekaea hemi duim, an olketa samting hemi mekem fo tinghae long Yawe, olketa raetemdaon long Spesol Drim blong Profet Aesaea san blong Amoj long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda an Israel i Duim.


Oraet, Yawe hemi toktok long King Manase an long olketa pipol blong hem fo wonem olketa, bat olketa no lisin long hem.


An plande narafala samting moa wea Manase hemi duim, Hosae hemi raetemdaon long buk blong hem. Long buk ya, hemi garem stori abaotem prea blong Manase wetem ansa wea God hemi givim long hem. An hemi garem ripot long olketa nogud samting wea hemi duim fastaem, an ripot long olketa nogud wei blong hem, an ripot long olketa ples wea hemi bin wakem olketa tambuples, an ripot long olketa tambu kaving blong Asera an olketa narafala tambu kaving wea hemi putumap. Hem nao olketa samting hemi duim bifoa hemi mekem hem seleva fo hambol.


Yawe hemi mekem yufala redi nao fo barava dip slip. Olketa profet nao i olsem ae blong yufala, bat Yawe nao hemi satem disfala ae.


Oltaem olketa pipol ya i save tok olsem long olketa profet blong mi, ‘!Yufala profet mas stop fo lukim olketa spesol drim! !Yufala mas stop fo somaot disfala stretfala wei long mifala! !Yufala mas talemaot nomoa wanem mifala laek fo herem! Ya, mifala laek fo herem nomoa olketa naes toktok.


Amasaea hemi kam an tok olsem long mi, ?Yu, man hu hemi save lukim olketa spesol drim, yu gobaek long Jiuda. Long datfala ples nao bae yu talemaot profesi blong yu, an olketa pipol long ples blong yu nao bae i save peim yu.


An sapos olketa pipol i lukim olketa samting wea yufala bin talemaot long olketa hemi no hapen, bae yufala barava sem fogud. An taem yufala lukim dat mi nating ansarem yufala, bae yufala barava filnogud tumas.”


Sol hemi tok olsem, “Oraet, hemi gud. Yumitufala go long disfala man fo lukim spesol drim.” Hemi tok olsem bikos long taem ya, olketa pipol save kolem eni profet olsem man fo lukim spesol drim. An taem olketa wande faendemaot samting long God, olketa save sei, “Yumi go long man fo lukim spesol drim.” Oraet, tufala go nao long taon wea man blong God hemi stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ