Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:16 - Pijin Bible

16 An hemi wakembaek olta blong Yawe. Den hemi bonem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe, an olketa sakrifaes fo talem tengkiu go long hem. Nao hemi talem olketa pipol blong Jiuda wea olketa mas wosipim nomoa Yawe hu hemi God blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 An hemi wakembaek olta blong Yawe. Den hemi bonem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe, an olketa sakrifaes fo talem tengkiu go long hem. Nao hemi talem olketa pipol blong Jiuda wea olketa mas wosipim nomoa Yawe hu hemi God blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi siusim hem fo hemi save tokstrong long olketa pikinini blong hem, an olketa wea bae i bon kam long laen blong hem, mekem olketa obeim mi, an olketa duim nomoa olketa wei wea hemi stret an gud. An sapos olketa ya i duim olsem, bae mi duim evrisamting wea mi promisim finis long hem.”


Den Profet Elaeja hemi sei olsem long evri pipol, “Yufala evriwan kam kolsap long mi.” So olketa kam hipap raonem hem. An hemi stat fo bildim moa olta blong Yawe wea hemi bin brekdaon.


Hemi tekemaot evri olta blong olketa hiden pipol, an hemi aotem olketa tambuples, an hemi brekemdaon olketa barava tolfala tambu ston, an hemi katemdaon evri tambu kaving blong disfala woman god Asera.


Hemi talem olketa pipol blong Jiuda fo falom Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa, an obeim olketa lo blong hem an evri toktok blong hem.


Den olketa givim ripot long evrisamting long King Hesekaea olsem, “Tambuhaos blong Yawe, an Olta fo Bonem Sakrifaes, an Tebol blong Tambu Bred, an evrisamting fo yusim long Tambuhaos ya, mifala mekem olketa evriwan i klin finis long ae blong Yawe.


King hemi tok olsem long olketa, “Distaem yufala evriwan i mektambu long yufala finis long ae blong Yawe. So yufala mas mekem sakrifaes an tekem kam olketa ofaring long Tambuhaos fo talem tengkiu long hem.” An olketa evriwan i agri, so olketa tekem kam olketa animol fo sakrifaes blong olketa, an olketa tekem kam olketa ofaring tu. Nao samfala long olketa i hapi tumas fo tekem kam olketa sakrifaes wea bae i barava bone.


An God hemi mekem olketa long Jiuda fo garem wanmaen nomoa fo kam, an falom evri toktok blong Yawe wea king an olketa bikman blong hem i talem.


Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.


Bat mi bin prea fo yu Saemon, mekem yu no lusim biliv blong yu. An taem yu tanebaek kam long mi, yu mas gohed fo helpem olketa brata blong yu fo kamap strong moa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ